ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ອະນັນຕະຣິຍະກໍາ ໝາຍເຖິງ ກໍາທີ່ໜັກທີ່ສຸດຝ່າຍບາບອະກຸສົນ ເຊິ່ງໃຫ້ຜົນຮຸນແຮງຕໍ່ເນື່ອງໂດຍບໍ່ມີກໍາອື່ນຈະມາກັ້ນໄດ້ ປະກອບດ້ວຍ ໕ ປະການໄດ້ແກ່: ໑. ມາຕຸຄາດ ຄື ການຂ້າມານດາ ໒. ປິຕຸຄາດ ຄື ການຂ້າບິດາ ໓. ອະຣະຫັນຕະຄາດ ຄື ການຂ້າພະອະຣະຫັນ ໔. ໂລຫິຕຸປະບາດ ຄື ການທໍາຮ້າຍພະພຸດທະເຈົ້າ ໕. ສັງຄະເພດ ຄື ການທໍາຮ້າຍພະສົງ ຫຼື ຍຸຍົງໃຫ້ພະສົງແຕກແຍກກັນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໓໒ ໜ້າ ໑-໒: ສີສະວັດສະດີ ຈຸດະສັກກັທຖະ (ຈຸນລະສັງກາດ)ໄດ້ ໑໑໕໙ ຕົວ ໃນຊຸດສະນໍາກໍາໂມຊະຂອມ ພິໄສຍະສະເດັດເຂົ້າມາໃນວັດສານະອຸດຕຸສາວະນະ ສຸກະລະປະກັບປັນຈະມີພູມວາຣະທງໄທ ພາສາວ່າ ປີເຕົ່າໃຈ້ ເດືອນ ໑໐ ອອກ ໔ ຄໍ່າ ພໍ່າໄດ້ວັນ ໓ ໄທ ສະເດັດແລ້ວຍາມກອງເດິກວັນນັ້ນແລ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ນິດຈັງ ທຸວັງ ນິດຈັງ. ຂໍຫື້ຂ້າໄດ້ເຖິງ[ສຸກ]ສາມປະການມີນິບພານເປັນທີ່ແລ້ວແດ່.
The text tells Anantariya-kamma means heinous crimes which bring immediate, uninterrupted and uninterruptible resuts including five as following: 1. Mātughāta: Intentionally murdering one’s mother. 2. Pitughāta: Intentionally murdering one’s father. 3. Arahantaghāta: Killing an Arahat (fully enlightened being. 4. Lohituppāda: Shedding the blood of a Buddha. 5. Sanghabheda: Creating a schism within the Sangha, the community of monks. Colophon: Folio 32 on the recto side: In Chunlasakkarat (CS) 1159, during the Buddhist Lent, a tao chai year, on the fourth day of the waxing moon of the tenth lunar month, the third day of the week (Tuesday), the writing of this manuscript was accomplished at the time of kòng doek (between 19.30–21.00 o’clock). Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ niccaṃ, dhuvaṃ, niccaṃ (May this be a condition to reach Nirvana, constantly and certainly). May I reach the three states of happiness with Nirvana as the ultimate goal.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 32 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5.1 cm, width 51 cm, depth 1.3 cm.
Condition of original material: Dacmaged.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1159
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
