ມະໄລແສນ

ມະໄລແສນ ໝາຍເຖິງ ຕອນພະມາໄລເຖລະເຈົ້າໄປຂາບໄຫວ້ພະທາດເກດແກ້ວ ຈຸລະມະນີ ທີ່ດາວະດຶງສະຫວັນ ແລະໄດ້ພົບເທວະດາເປັນຈໍານວນແສນທີ່ມາຂາບໄຫວ້ພະທາດ. ພະມາໄລເຖລະ ເປັນພະທີ່ມີອິດທິລິດແລະສາມາດເຫາະເຫີນເດີນອາຫານໄດ້. ຄັ້ງໜຶ່ງ ພະມາໄລເຖລະໄດ້ເຫາະຂຶ້ນໄປຍັງເທວະໂລກ ເພື່ອຂາບໄຫວ້ພະທາດເກດແກ້ວຈຸນລະມະນີ ພະເຖລະໄດ້ພົບກັບເທວະບຸດຕົນໜຶ່ງອັນມີຍົດສະບໍລິວານເປັນແສນ ແລະໄດ້ພົບກັບພະອະຣິຍເມດໄຕໂພທິສັດ. ໃນການສົນທະນາກັນ ພະອະຣິຍະເມດໄຕໂພທິສັດ ໄດ້ຖາມພະມາໄລເຖລະວ່າ ໃນໂລກມະນຸດ ຄົນທັງຫຼາຍໄດ້ກະທຳບຸນຢ່າງໃດແດ່? ພະມາໄລເຖລະ ກໍ່ໄດ້ເລົ່າເຖິງພຶດຕິກຳຕ່າງໆຂອງມະນຸດແກ່ພະໂພທິສັດວ່າ ມີມະນຸດຈຳນວນບໍ່ໜ້ອຍທີ່ເຮັດບຸນໃຫ້ທານ, ຮັກສາສີນ ແລະຈະເລີນເມດຕາພາວະນາ ເພື່ອຫວັງຈະໄດ້ເຫັນໜ້າແລະເກີດຮ່ວມຊາດກັບພະອະຣິຍະເມດໄຕ ໃນຄັ້ງທີ່ລົງໄປຕັດຜະຫຍາສັບພັນຍູເປັນພະໃນໂລກມະນຸດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໑ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໑໒໐໗ ຕົວ ປີຮັບໃສ້ ເດືອນ ໑໑ ເພັງ ວັນ ໔ ມື້ກ່າເຮົ້າ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ແມ່ເຖົ້າທີ ລູກເຕົ້າຫລານເຫລັນ ພ້ອມກັນສ້າງ ມະຫາເວດສັນຕະຣະຊາດົກ ດວງນີ້ໄວ້ກັບວໍຣະພຸດທະສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ.

Malai Saen refers to the time when Venerable Malaya went to worship the stupa of Ketkaeo chulamani in Tāvatiṃsa heaven, he found one hundred thousand devas there. Venerable Malaya is a powerful monk who could soar by supernatural power. Once, the Venerable went to the heaven to worship the stupa, he met a deva who had one hundred thousand followers and also met Ariya Metteyya Bodhisatta. In their conversation, the Bodhisatta asked the Venerable that, “in the human world what kinds of the merit are the people doing?” The Venerable then told about various human behaviors to the Bodhisatta. There are many people performing the merit with giving alms, observing the precepts and practicing meditation. They wish to see the face and be born in the time of Ariya Metteyya when he becomes the Buddha in the human world. Colophon: Folio 11 on the recto side: Sangkat (CS) 1207, a hap sai year, on the full moon day of the eleventh lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Mae Thao Thi together with her children and grandchildren jointly sponsored the making of this manuscript [entitled] Maha Vessantara Jataka to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hontu no niccaṃ dhuvaṃ (May this be a condition for us to reach Nibbāna, constantly and certainly).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 11 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.4 cm, width 54.6 cm, depth 0.4 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1207, a hap chai year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.