ມະໄລແສນ

ມະໄລແສນ ໝາຍເຖິງ ຕອນພະມາໄລເຖລະເຈົ້າໄປຂາບໄຫວ້ພະທາດເກດແກ້ວ ຈຸລະມະນີ ທີ່ດາວະດຶງສະຫວັນ ແລະໄດ້ພົບເທວະດາເປັນຈໍານວນແສນທີ່ມາຂາບໄຫວ້ພະທາດ. ພະມາໄລເຖລະ ເປັນພະທີ່ມີອິດທິລິດແລະສາມາດເຫາະເຫີນເດີນອາຫານໄດ້. ຄັ້ງໜຶ່ງ ພະມາໄລເຖລະໄດ້ເຫາະຂຶ້ນໄປຍັງເທວະໂລກ ເພື່ອຂາບໄຫວ້ພະທາດເກດແກ້ວຈຸນລະມະນີ ພະເຖລະໄດ້ພົບກັບເທວະບຸດຕົນໜຶ່ງອັນມີຍົດສະບໍລິວານເປັນແສນ ແລະໄດ້ພົບກັບພະອະຣິຍເມດໄຕໂພທິສັດ. ໃນການສົນທະນາກັນ ພະອະຣິຍະເມດໄຕໂພທິສັດ ໄດ້ຖາມພະມາໄລເຖລະວ່າ ໃນໂລກມະນຸດ ຄົນທັງຫຼາຍໄດ້ກະທຳບຸນຢ່າງໃດແດ່? ພະມາໄລເຖລະ ກໍ່ໄດ້ເລົ່າເຖິງພຶດຕິກຳຕ່າງໆຂອງມະນຸດແກ່ພະໂພທິສັດວ່າ ມີມະນຸດຈຳນວນບໍ່ໜ້ອຍທີ່ເຮັດບຸນໃຫ້ທານ, ຮັກສາສີນ ແລະຈະເລີນເມດຕາພາວະນາ ເພື່ອຫວັງຈະໄດ້ເຫັນໜ້າແລະເກີດຮ່ວມຊາດກັບພະອະຣິຍະເມດໄຕ ໃນຄັ້ງທີ່ລົງໄປຕັດຜະຫຍາສັບພັນຍູເປັນພະໃນໂລກມະນຸດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໑ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໘໖ ຕົວ ປີກາບໃຈ້ ເດືອນ ໖ ຂຶ້ນ ໕ ຄໍ່າ ວັນ ໔ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ເພັຍໄພບຸນສະຫວາດ ນາມມະກອນຊື່ ທິດເພັງ ນາງເພັຍບຸດດີ ລູກຫລານຊູ່ຄົນຢູ່ບ້ານປ່າຂາມ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງຍັງ ມະໄລແສນ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບພະສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ບຸນຣາສີຝູງນີ້ມາຄໍ້າຊູຂ້າພະເຈົ້າຊາດນີ້ແລະຊາດໜ້າເປັນແກ່ນເປັນສານ. ຂໍຜົນນໍາເອົາພົ້ນຈາກສົງສານຕັດບ່ວງເບັນຈະມານຂາດໄດ້ ຈົ່ງລຸພະນີພານດັ່ງຄໍາໝາຍແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ເມ ອະນາຄະເຕ ກາເລ.

Malai Saen refers to the time when Venerable Malaya went to worship the stupa of Ketkaeo chulamani in Tavatimsa heaven, he found one hundred thousand devas there. Venerable Malaya is a powerful monk who could soar by supernatural power. Once, the Venerable went to the heaven to worship the stupa, he met a deva who had one hundred thousand followers and also met Ariya Metteyya Bodhisatta. In their conversation, the Bodhisatta asked the Venerable that, “in the human world what kinds of the merit are the people doing?” The Venerable then told about various human behaviors to the Bodhisatta. There are many people performing the merit with giving alms, observing the precepts and practicing meditation. They wish to see the face and be born in the time of Ariya Metteyya when he becomes the Buddha in the human world. Colophon: Folio 21 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1286, a kap chai year, on the fifth day of the waxing moon of the sixth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Phia Phaibunsavat or Thit Pheng and his wife, Nang Phia Buddi together with all their children, grandchildren from Pakham village jointly had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Malai Saen to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our desires and wishes with Nirvana as the ultimate goal, come true. May the results of this merit support us through this life and the future lives, really. May the results of this merit support us to be free from the saṃsāra and cut the five obstructions off and reach Nirvana as our wishes. May this be a condition for me to reach Nirvana in the future.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 22 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 57.5 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1286, a kap chai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.