ມະໄລແສນ ໝາຍເຖິງ ຕອນພະມາໄລເຖລະເຈົ້າໄປຂາບໄຫວ້ພະທາດເກດແກ້ວ ຈຸລະມະນີ ທີ່ດາວະດຶງສະຫວັນ ແລະໄດ້ພົບເທວະດາເປັນຈໍານວນແສນທີ່ມາຂາບໄຫວ້ພະທາດ. ພະມາໄລເຖລະ ເປັນພະທີ່ມີອິດທິລິດແລະສາມາດເຫາະເຫີນເດີນອາຫານໄດ້. ຄັ້ງໜຶ່ງ ພະມາໄລເຖລະໄດ້ເຫາະຂຶ້ນໄປຍັງເທວະໂລກ ເພື່ອຂາບໄຫວ້ພະທາດເກດແກ້ວຈຸນລະມະນີ ພະເຖລະໄດ້ພົບກັບເທວະບຸດຕົນໜຶ່ງອັນມີຍົດສະບໍລິວານເປັນແສນ ແລະໄດ້ພົບກັບພະອະຣິຍເມດໄຕໂພທິສັດ. ໃນການສົນທະນາກັນ ພະອະຣິຍະເມດໄຕໂພທິສັດ ໄດ້ຖາມພະມາໄລເຖລະວ່າ ໃນໂລກມະນຸດ ຄົນທັງຫຼາຍໄດ້ກະທຳບຸນຢ່າງໃດແດ່? ພະມາໄລເຖລະ ກໍ່ໄດ້ເລົ່າເຖິງພຶດຕິກຳຕ່າງໆຂອງມະນຸດແກ່ພະໂພທິສັດວ່າ ມີມະນຸດຈຳນວນບໍ່ໜ້ອຍທີ່ເຮັດບຸນໃຫ້ທານ, ຮັກສາສີນ ແລະຈະເລີນເມດຕາພາວະນາ ເພື່ອຫວັງຈະໄດ້ເຫັນໜ້າແລະເກີດຮ່ວມຊາດກັບພະອະຣິຍະເມດໄຕ ໃນຄັ້ງທີ່ລົງໄປຕັດຜະຫຍາສັບພັນຍູເປັນພະໃນໂລກມະນຸດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໓ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ພັນ ໒ ຮ້ອຍ ໒໙ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໒໒໙) ຕົວ ປີເມິ່ງເໝົ້າ ເດືອນ ຍີ່ ຂຶ້ນ ໑໐ ເອັດ (໑໑) ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ໑໐ ເອັດ (໑໑) ຄໍ່າ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມແຖ່ໃກ້ຄໍ່າ ວັນທິດ ໝາຍມີ ເຈົ້າຂະໜານຕິດສະປັນຍາ ເປັນຜູ້ສ້າງ ມະໄລແສນ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ປະການ ໑ ຂໍໃຫ້ໄດ້ພົບສາສະໜາພະສີອະຣິຍະເມດໄຕເຈົ້າອົງຈະມາພາຍໜ້ານັ້ນກໍ່ຂ້າເທີ້ນ. ປະການ ໑ ຂໍຜູ້ຂ້າໄດ້ບົດ(ບວດ)ທຸກຊາດກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ແມ່ນວ່າໄດ້ບົດແລ້ວຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າໄດ້ເຖິງພະອໍຣະຫັນຕາເຈົ້າພ້ອມພະສີຣິຍະເມັດໄຕເຈົ້າເທົ້າວັນເທີ້ນ ນິດຈັງ ທຸວັງ.
Malai Saen refers to the time when Venerable Malaya went to worship the stupa of Ketkaeo chulamani in Tāvatiṃsa heaven, he found one hundred thousand devas there. Venerable Malaya is a powerful monk who could soar by supernatural power. Once, the Venerable went to the heaven to worship the stupa, he met a deva who had one hundred thousand followers and also met Ariya Metteyya Bodhisatta. In their conversation, the Bodhisatta asked the Venerable that, “in the human world what kinds of the merit are the people doing?” The Venerable then told about various human behaviors to the Bodhisatta. There are many people performing the merit with giving alms, observing the precepts and practicing meditation. They wish to see the face and be born in the time of Ariya Metteyya when he becomes the Buddha in the human world. Colophon: Folio 13 on the recto side: Chunlasangkat one thousand 2 hundred and 29 (corresponding with CS 1229), a moeng mao year, on the eleventh day of the waxing moon of the second lunar month, the writing was accomplished at the time of thae kai kham (between 15.00–16.30 o’clock) on a Sunday. Chao Khanan Titsapannya sponsored the making of this manuscript [entitled] Malai saen to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May our wishes and desires come true. On the other hand, may I encounter the Teachings of Ariya Metteya Buddha who will come in the future. Moreover, may I become ordained in every existence. Even if I am ordained, may I attain arahantship along with Ariya Metteyya, definitely, constantly and certainly.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 13 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5.3 cm, width 57.7 cm, depth 0.5 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1229, a moeng mao year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
