ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ເມື່ອນາຍພານເນື້ອມາເຖິງທີ່ປະທັບຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ນາຍພານເນື້ອກໍ່ຂາບໄຫວ້ທູນຖາມບັນຫາຕ່າງໆທີ່ໄດ້ຮັບຝາກມາຖາມ ພະພຸດທະອົງກໍ່ຊົງສະແດງພະທໍາມະເທດສະໜາ ໄຂບັນຫາເລື່ອງຜົນຂອງວິບາກກໍາເຫລົ່ານັ້ນໃຫ້ແກ່ນາຍພານເນື້ອໄດ້ສະດັບຮັບຟັງຢ່າງລະອຽດແລະແຈ່ມແຈ້ງ. ເມື່ອນາຍພານເນື້ອໄດ້ສະດັບຮັບຟັງພະທໍາມະເທດສະໜາຈາກພະພຸດທະອົງກໍ່ເກີດຄວາມເຫຼື້ອມໃສສັດທາເປັນຢ່າງຍິ່ງ ຈຶ່ງໄດ້ໃຫ້ທານ ຮັກສາສີນ ແລະພາວະນາເປັນນິດ. ໃນກາລະຕໍ່ມາ ນາຍພານເນື້ອກໍ່ໄດ້ກັບໄປບອກຂ່າວສານຕ່າງໆໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ຝາກຄໍາຖາມມາຖາມບັນຫາກັບພະພຸດທະເຈົ້າ ຈົນກັບໄປເຖິງເມືອງສຸທິນນະຣາດ ນາຍພານເນື້ອກໍ່ໄດ້ເລົ່າຜົນວິບາກກໍາຂອງພະຍາສຸທິນນະຣາດ ເມື່ອນັ້ນພະຍາສຸທິນນະຣາດໄດ້ສະດັບຮັບຟັງກໍ່ເກີດປິຕິຍິນດີເປັນຢ່າງຍິ່ງ ຈຶ່ງໄດ້ອະພິເສກຣາຊະທິດາຂອງຕົນໃຫ້ເປັນອັກຄະມະເຫສີຂອງນາຍພານເນື້ອ ພ້ອມກັບຍົກຕໍາແໜ່ງໃຫ້ເປັນອຸປະຣາດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ ໓໕ ໜ້າ ໒: ເດືອນ ໑໑ ອອກໃໝ່ ໑໐ ຄໍ່າ ມື້ກ່າເໝົ້າ ວັນ ໒ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງາຍ ພານຂຶ້ນສີນ ໝົດເທົ່ານີ້ເນີ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໒) ລານທີ ໓໖ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໒໐໐໐໔ ຮ້ອຍ ໗໑໖ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໒໔໗໖) ຕົວ ປີກາບເສັດ ເດືອນ ໑໑ ອອກໃໝ່ ໑ ຄໍ່າ ມື້ກ່າເໝົ້າ ວັນ ໒ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ສາທຸພໍ່ທໍາມະປັນຍາ ມີໃຈໃສສັດທາສ້າງ ພານຂຶ້ນສີນ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ສາທຸໆ ອານຸໂມທາມິ ນິບພານັງ ປາຣະມັງ ສຸກຂັງ.
The content tells about when the hunter reached the presence of the Buddha, he asked his questions the Buddha. Then the Buddha answered all his questions thorough and clear. After listening to the sermon, the hunter became faithful in the Teachings of the Buddha. He regularly gave alms, observed the precepts and meditated. Thereafter, the hunter visited the people who left their questions with him to the Buddha and delivered the answers from the Buddha until arriving in Suthinnarat. King Suthinnarat was satisfied with his report and gave him the position of viceroy and organized a wedding ceremony for him with his daughter. Colophons: (1) Folio 35 on the verso side: on the tenth day of the waxing moon of the eleventh lunar month, a ka mao day, the second day of the week (Monday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o'clock). Phan Khün Sin finishs here. (2) Folio 36 on the recto side: Sangkatrasa 20004 hundred 716 (corresponding BE 2476), a kap set year, on the first day of the waxing moon of the eleventh lunar month, the second day of the week (Monday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o'clock). Sathu Pho Thammapannya had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Phan Khün Sin (A hunter observes the precepts), to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May my desires and wishes come true. Well done, well done. Congratulation. Nirvana is the greatest bliss.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 38 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 58.1 cm, depth 1.7 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, BE 2476, a kap set year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
