ໂຊດົກກະເສດຖີ (ຜູກ ໒)

ນິທານທໍາມະບົດ ເລື່ອງ ຊະຕິລະເຖລະ. ຊະຕິລະເກີດຈາກທ້ອງລູກສາວເສດຖີຜູ້ໜຶ່ງ ແຕ່ເມື່ອເກີດມາແລ້ວກໍ່ຖືກມານດາເອົາໃສ່ໝໍ້ໄຫຼນໍ້າ ມີຍິງສາວຄົນໜຶ່ງທີ່ໄປອາບນໍ້າໃນແມ່ນໍ້າ ເມື່ອເຫັນເດັກນັ້ນຢູ່ໃນໝໍ້ຈຶ່ງເອົາໄປເຮືອນ. ລາວໄດ້ລ້ຽງດູເດັກນ້ອຍນັ້ນແລະຕັ້ງຊື່ໃຫ້ວ່າ ຊະຕິລະ(ຫຼື ຊະດິນ). ຕໍ່ມາ ມີພະພິກຂຸອົງໜຶ່ງແນະນໍາສົ່ງຊະຕິລະໄປຮຽນຢູ່ເມືອງຕັກກະສີລາ. ພະພິກຂຸອົງນັ້ນໄດ້ຈັດຫາບ່ອນຢູ່ໃຫ້ ໂດຍໃຫ້ພັກຢູ່ເຮືອນພໍ່ຄ້າທີ່ເປັນລູກສິດຂອງເພິ່ນ. ເມື່ອເຖິງເວລາອັນເໝາະສົມ, ຊະຕິລະກໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານກັບລູກສາວພໍ່ຄ້ານັ້ນ. ຫຼັງຈາກແຕ່ງງານບໍ່ດົນ ກໍ່ມີພູເຂົາຄໍາເກີດຂຶ້ນທີ່ສວນຫຼັງບ້ານເຊິ່ງສ້າງຂຶ້ນໃຫມ່ສໍາຫລັບທັງຄູ່. ຊະຕິລະຈຶ່ງໄດ້ກາຍເປັນເສດຖີຍ້ອນມີພູເຂົາຄໍາເກີດຂຶ້ນຫຼັງບ້ານ. ເຂົາມີລູກຊາຍສາມຄົນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ ຊະຕິລະໄດ້ມອບສົມບັດໃຫ້ລູກທັງສາມ ແລ້ວອອກບວດ ຊື່ວ່າພະຊະຕິລະເຖລະ ແລະບັນລຸພະອໍຣະຫັນພາຍໃນສອງສາມວັນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ແລະ ໒໖ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒ ຮ້ອຍ ໑໓ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໒໑໓) ຕົວ ປີຮ້ວງໃຄ້ ເດືອນ ໓ ຂຶ້ນ ໘ ຄໍ່າ ວັນ ໖ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ພະຣາຊະສັດທາ ສາທຸບຸດດີ ເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ໂຊດົກກະເສດຖີ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ.

The Dhammapada story of Jatila Thera. Jatila was born from the womb of a rich man's daughter. After birth, he was put into a pot and floated down the stream by his mother. A young woman who was bathing in the stream saw the child in the pot and took it with her. She adopted him and named him Jatila. Later, on the advice of a monk the woman sent Jatila to Taxila where he had his education. While at Taxila the monk arranged for him to stay at the house of a merchant who was a disciple of his. In due course, Jatila married the daughter of the merchant. Soon after the marriage, a large mound of gold appeared in the backyard of the house which was newly built for the couple. Three sons were born out of this marriage. After that, Jatila was ordained as a monk named Jatila There and attained arahatship within a few days. Colophons: Folios 25 and 26 on the recto sides with the same text: Sangkatrasa 12 hundred and 13 (corresponding CS 1213), a huang khai year, on the eighth day of the waxing moon of the third lunar month, the sixth day of the week (Friday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o'clock). Princess Buddi had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Sodoksetthi (Jotaka Millionaire), first fascicle, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition for us to reach Nirvana.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 25 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.3 cm, width 55.7 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1213, a huang khai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.