ໃນກາລະເມື່ອກ່ອນຍັງມີປ່າແຫ່ງໜຶ່ງ ຊຶ່ງເປັນປ່າດົງດິບທີ່ຢູ່ຫ່າງໄກຈາກຜູ້ຄົນ ໃນປ່າແຫ່ງນັ້ນເປັນແຫລ່ງທີ່ຢູ່ຂອງໝູປ່າທັງຫລາຍ ແລະສັດອື່ນໆ ໃນຄັ້ງນັ້ນຍັງມີພະຍາຣາຊະສີໂຕໜຶ່ງທໍາໜ້າທີ່ເປັນເຈົ້າຖິ່ນຄ່ອຍປົກປ້ອງສັດທັງຫລາຍເຫລົ່ານັ້ນ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ມະນຸດມາທໍາຮາ້ຍ ຫຼື ຂ້າກິນເປັນອາຫານ ແຕ່ຣາຊະສີໂຕນັ້ນ ກັບກິນສັດໃນປ່າແຫ່ງນັ້ນທຸກໆມື້ ວັນໜຶ່ງຟານ ໓ ພໍ່ແມ່ລູກໄດ້ສົນທະນາກັນວ່າ ວັນໃດວັນໜຶ່ງເຮົາຕ້ອງເປັນອາຫານຂອງຣາຊະສີແນ່ໆ ສະນັ້ນຜູ້ເປັນພໍ່ຈຶ່ງບອກໃຫ້ຜູ້ເປັນແມ່ລ້ຽງລູກ ຕົນຈະເສຍສະຫຼະໃຫ້ຣາຊະສີກິນເປັນອາຫານ ສ່ວນຜູ້ເປັນແມ່ກໍ່ບອກວ່າໃຫ້ພໍ່ຢູ່ກັບລູກຕົນຈະໃຫ້ຣາຊະສີກິນເປັນອາຫານ ເມື່ອລູກໄດ້ຍິນເຊັ່ນນັ້ນ ຈຶ່ງກ່າວວ່າ ໃຫ້ພໍ່ແລະແມ່ໄດ້ຢູ່ດ້ວຍກັນ ລູກຈະເສຍສະຫຼະເອງໃຫ້ຣາຊະສີກິນເປັນອາຫານ. ໃນຄັ້ງນັ້ນ ຍັງມີກະຕ່າຍໂຕໜຶ່ງໄດ້ຍິນ ໓ ພໍ່ແມ່ລູກ ສົນທະນາກັນ ກໍ່ເກີດຄວາມສົງສານ ກະຕ່າຍຈຶ່ງບອກຟານ ໓ ພໍ່ແມ່ລູກວ່າ ບໍ່ຕ້ອງຢ້ານຕາຍ ເພາະຕົນຈະອອກອຸບາຍຂ້າຣາຊະສີເອງ ຈາກນັ້ນກະຕ່າຍກໍ່ໄດ້ອອກອຸບາຍໂດຍການຫລອກພະຍາຣາຊະສີໃຫ້ໄປຕົກນໍ້າບໍ່ ໃນທີ່ສຸດພະຍາຣາຊະສີກໍ່ຕາຍ.
The story tells about the animals in a jungle. They were under the control of a king lion. The lion promised them that he will protect the animals to be free from killing by the human beings. But the lion killed an animal for its food every day. One day, parents and son of barking deer talking to each other, one day we will be killed by the lion. Then the father said “mother, you have to look after our son, I will be a food of the lion”. The mother heard, she also said “father, you should live with son; I shall be a food for the lion”. When the son heard, he said “parents, you should live with each other; I will be a food for the lion”. There, a rabbit heard the talk of the barking beers. He came and said that you should not worry; I will kill the lion by deceiving him to fall into a waterfall.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 18 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 55.7 cm, depth 0.9 cm.
Condition of original material: Good.
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
