ມັດທີ (ຜູກ ໑໒)

ມັດທີ ເປັນກັນທີ່ ໙ ໃນຈໍານວນ ໑໓ ກັນ ໃນເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກ ມີ ໙໐ ຄາຖາ. ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ພະນາງມັດທີ ເມື່ອອອກໄປປ່າຫາໝາກໄມ້ ໄດ້ເກີດແປກປະຫຼາດຄືໝາກໄມ້ບໍ່ມີໃຫ້ເກັບຫຼາຍເໝືອນເມື່ອກ່ອນ ອາກາດກໍ່ມືດມົວ ຕອນຂາກັບກໍ່ມີຣາຊະສີ ເສືອເຫຼືອງ ແລະເສືອໂຄ່ງ ຊຶ່ງເປັນເທວະດາແປງມາຂວາງທາງໄວ້ອີກ ເມື່ອມາເຖິງອາສົມກໍ່ບໍ່ເຫັນສອງກຸມມານ ຈຶ່ງອອກຕາມຫາສອງກຸມມານຈົນເດິກດື່ນ ເມື່ອບໍ່ພົບ ກໍ່ກັບມາເຖິງອາສົມແລ້ວຖາມພະເວດສັນດອນ ກັບຖືກຕໍ່ວ່າອີກ ຈຶ່ງເສຍພະໄທຈົນເປັນລົມສະຫຼົບໄປ ພະເວດສັນດອນກໍ່ຊົງປະຖົມພະຍາບານຈົນພະນາງຟື້ນແລ້ວຕັດເລົ່າຄວາມຈິງໃຫ້ຟັງ ພະນາງມັດທີຊາບເລື່ອງແລ້ວກໍອະນຸໂມທະນາໃນປຸດຕະທານະບາລະມີຄັ້ງນີ້. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໐ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໘໖ ຕົວ ປີກາບໃຈ້ ເດືອນ ໖ ຂຶ້ນ ໕ ຄໍ່າ ວັນ ໔ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ເພັຍໄພບຸນສະຫວາດ ນາມມະກອນ ຊື່ ທິດເພັງ ນາງເພັຍບຸດດີ ລູກຫລານຊູ່ຄົນຢູ່ບ້ານປ່າຂາມ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງຍັງ ມະຫາເວດສັນຕະຣະຊາດົກ ອັນນີ້ ໄວ້ກັບພະສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ບຸນຣາສີຝູງນີ້ມາຄໍ້າຊູຂ້າພະເຈົ້າຊາດນີ້ແລະຊາດໜ້າເປັນແກ່ນເປັນສານ ຂໍຜົນນໍາເອົາພົ້ນຈາກສົງສານຕັດບ່ວງເບັນຈະມານຂາດໄດ້ ຈົ່ງລຸພະນີພານດັ່ງຄໍາໝາຍແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ເມ ອະນາຄະເຕ ກາເລ.

Matthi (Maddi) the ninth episode of a total of 13 episodes of the Vessantara Jataka with 90 verses. The content tells when Princess Maddi went out for fruits there were unnatural happenings such as no much fruits as before; the climate was gloomy; on her return, she found her way barred by three fierce animals including a lion, a tiger and a leopard which were transformed by devas. When arrived at the hermitage she had found no children. She tried to look for them until the night but not found. When returned hermitage she was rebuked by Vessantara. She was deeply disappointed and fainted. After first aid by Vessantara, she regained consciousness and was told. When Princess Maddi knew she rejoiced with this giving of children as dāna pāramī (the perfection of alms giving). Colophon: Folio 20 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1286, a kap chai year, on the fifth day of the waxing moon of the sixth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Phia Phaibunsavat or Thit Pheng and his wife, Nang Phia Buddi together with all their children, grandchildren from Pakham village jointly had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Mahā Vessantara Jataka to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our desires and wishes with Nirvana as the ultimate goal, come true. May the results of this merit support us through this life and the future lives, really. May the results of this merit support us to be free from the saṃsāra and cut the five obstructions off and reach Nirvana as our wishes. May this be a condition for me to reach Nirvana in the future.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 21 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 57.7 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1286, a kap chai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.