ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງອານຸພາບຂອງຄາຖາທິບພະມົນ. ຜູ້ທີ່ສູດຄາຖາທິບພະມົນນີ້ ເທວະດາແລະທ້າວຈະຕຸໂລກກະບານທັງ ໔ ມາປົກປັກຮັກສາຄຸ້ມຄອງຜູ້ທີ່ໃຫ້ປອດໄພຈາກອັນຕະລາຍທັງປວງ, ຖ້າຢູ່ໃນສົງຄາມ ກໍ່ຈະປອດໄພຈາກຂ້າເສິກສັດຕູໄດ້, ຖ້າຢາກໄດ້ລູກຊາຍ ກໍ່ຈະສົມປາດຖະໜາ, ຖ້າຢາກມີເຂົ້າຂອງເງິນຄໍາ ຕ່າງໆ ກໍ່ຈະມີເຂົ້າຂອງເປັນອັນມາກແລະ ຈະເປັນຜູ້ມີອາຍຸໝັ້ນຍືນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໘ ໜ້າ ໒: ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມທ່ຽງ ວັນ ໓ ເດືອນ ໔ ຂື້ນຄໍ່າ ໑ ປີເປີກເສັດ, [ພ.ສ.] ໒໕໐໑ ສາທຸພໍ່ສິດທິປັນຍາຂຽນ.
The text tells about the power of the incantation. One who regularly recites the incantation of dibbamantra will be protected by devas and the four heavenly kings from all dangers. If in the war, the one will be prevented from the enemy. Wishing to have a son, the one’s wish will become true. If whish to have wealth, the one will get a lot of wealth and the one will have longevity. Colophon: Folio 8 on the verso side: The writing was accomplished at noon on the third day of the week (Tuesday), the first day of the waxing moon of the fourth lunar month, a poek set year, [BE] 2501. Sathu Phò (Monk) Sitthipannya Bhikkhu is the scribe of this manuscript.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 8 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.9 cm, width 59.7 cm, depth 0.3 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, BE 2501, a poek set year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.6.
