ກັງຂາວິຕະຣະນີ (ຜູກ ໓)

ກັງຂາວິຕະຣະນີ ແປວ່າ ຄໍາພີທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ຂ້າມພົ້ນຄວາມສົງໄສ ເປັນໜັງສືອັດຖະກະຖາພະປາຕິໂມກແຫ່ງພະວິໄນ ແຕ່ງໂດຍພະພຸດທະໂຄສະຫຼືພຸດທະໂຄສາຈານແຫ່ງຊົມພູທະວີບ. ໜັງສືຜູ້ນີ້ຂຽນໂດຍພະມະຫາອາຣາມາທິປັດຕິຈາກວັດຕົນຫຼວງຫົວຊາວ, ລ້ານນາ, ໃນປີ ຄ.ສ. ໑໗໙໗. ເນື້ອໃນຂຽນແບບນິໄສ ແປຍົກສັບ ວ່າດ້ວຍປະຖົມມະສິກຂາບົດທີ່ໜຶ່ງ ຄື ການເສບເມຖຸນທໍາກັບມາຕຸຄາມ. ເມື່ອພິກຂຸໃດລ່ວງລະເມີດແລ້ວຕ້ອງຂາດຈາກຄວາມເປັນພິກຂຸທັນທີ ບໍ່ສາມາດຮ່ວມສັງຄະກໍ່າກັບຄະນະສົງແລະບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ບວດເປັນພິກຂຸໄດ້ອີກ ໂດຍຕົ້ນບັນຍັດນັ້ນເກີດທີ່ເມືອງເວສາລີ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໖ ໜ້າ ໒: ສຣີສະວັດສະດີ ຈຸດທັງສັກກະພະທະ (ຈຸນລະສັງກາດ) ໑໑໕໙ ຕົວ ປີເມິງໃສ້ ເດືອນ ໑໒ ອອກ ໘ ຄໍ່າ ວັນ ໕ ຍາມແຕຣເຂົ້້າສູ່ທ່ຽງວັນແລ.

Kangkhavitarani is a book help to cross over the doubtfulness is the commentary on the Patimokkha in the Vinaya composed by Buddhaghosa in Sri Lanka. This manuscript was inscribed by Pha Maha Aramathipatti from Vat Ton Luang Hua Sao in Lanna in 1797. The text was written in the Nisaya style tells the first training rule that is having sexual intercourse with a woman. Any monk who has encroached is defeated and no longer in affiliation of the Sangha community and not allowed to be ordained as a monk again. The first case happened in Vesali. Colophon: Folio 26 on the recto side: Hello, Cuthangsakkaphatha (Culasakkarat) 1159, a moeng sai year, the eighth day of the waxing moon of the twelfth lunar month, [the writing of this manuscript] was accomplished at the horn diecting to noon (between 9.00-10.30 o'clock), the fifth day of the week (Thursday).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 27 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5.5 cm, width 51.1 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1159, a moeng sai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Maha Aramathipatti from Vat Ton Luang monastery, Northern Thailand.

Original institution reference: Manuscript Box no. 1.