ທັງ ໓ ເຈົ້າພີ່ນ້ອງໄດ້ເດີນທາງເຂົ້າໄປໃນປ່າຫິມມະພານ ແລະໄດ້ພົບກັບນາງຍັກຕົນໜຶ່ງ. ເມື່ອນາງຍັກເຫັນເຈົ້າບົວຣອງພະໂພທິສັດກໍ່ເກີດຄວາມເອັນດູສົງສານ ແລະຮັກຄືກັບເປັນລູກຂອງຕົນ. ນາງຍັກຈຶ່ງເອົາທັງ ໓ ອ້າຍນ້ອງໄປລ້ຽງ. ແຕ່ເນື່ອງດ້ວຍນາງເປັນຍັກ ຈຶ່ງຕ້ອງອອກໄປຫາເນື້ອຄົນແລະສັດປ່າ. ວັນໜຶ່ງມ ເຈົ້າບົວຣອງຈັບໄດ້ວ່າແມ່ລ້ຽງນັ້ນເປັນຍັກ ຈຶ່ງພາກັນລັກໜີໄປຢູ່ທີ່ອື່ນ. ເມື່ອນາງຍັກກັບມາບໍ່ເຫັນລູກທັງ ໓ ຈຶ່ງອອກໄປຕິດຕາມ ເມື່ອພົບກໍ່ອ້ອນວອນໃຫ້ກັບມາຢູ່ກັບນາງເໝືອນເດີມ. ແຕ່ເຈົ້າບົວຣອງໄດ້ບອກກັບນາງວ່າ ເຮົາເປັນມະນຸດ ແຕ່ນາງເປັນຍັກ ຄົງຢູ່ຮ່ວມກັນບໍ່ໄດ້ ນາງຈຶ່ງສອນມົນທິບແລະມອບຂອງວິເສດໃຫ້ກັບເຈົ້າທັງ ໓ ເຈົ້າພີ່ນ້ອງ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໙ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດ ໑໒໒໒ ຕົວປີກົດສັນ ເດືອນ ໑໒ ອອກໃໝ່ ໕ ຄໍ່າ ວັນ ໖ ນ້ອງສົມເດັດພະເປັນເຈົ້າກົມພະຣາຊະວັງຫໍຄໍາຝ່າຍຫລັງ ມີພະຣາຊະສັດທາສ້າງ ເຕປະທຸມມາ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ.
The three-brother princes traveled into the Himalaya forest and met the giantess. When she saw Prince Buarong, the Bodhisattva, she felt compassion and love for him like her own child. The giantess then took the three brothers to her place. But because she was a giantess, she had to go out to eat human flesh and wild animals. One day, Prince Buarong knew the truth that his foster mother was a giantess. So they went away to another place. When she returned, she could not find them, so she went out to look for them. When she found them, she begged them to stay with her. But Prince Buarong told her that we are human, but you are a giant, we can not live together. Finally, the giantess taught them the magic spells and gave them the magical objects. Colophon: Folio 29 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1222, a kot san year, the fifth day of the waxing moon of the twelfth lunar month, the sixth day of the week (Friday). The younger brother of the king who lived in the back golden palace had the religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Te pathumma, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May wishes of mine come true. May this be a condition for us to reach Nibbāna.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 29 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.6 cm, width 58.2 cm, depth 1.1 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1222, a kot san year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 20.
