ທານະຂັນ (ບັ້ນປາຍ)

ທານະຂັນ ເປັນກັນທີ່ ໓ ໃນເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກ. ກ່ອນພະເວດສັນດອນ ຈະສະເດັດອອກຈາກພະນະຄອນສີພີ ພະອົງຊົງບໍລິຈາກ “ສັດຕະສະດະກະມະຫາທານ” (ທານ ໗ ສິ່ງ ໆ ລະ ໗໐໐) ຈາກນັ້ນ ຈຶ່ງສະເດັດອອກຈາກເມືອງ ໂດຍມີພະນາງມັດທີ, ເຈົ້າຊາລີ ແລະນາງກັນຫາ ຕາມສະເດັດໄປປ່າຫິມມະພານ. ລະຫວ່າງທາງ ມີພວກຍາຈົກມາທູນຂໍພະລາຊະທານລົດແລະມ້າ ພະອົງກໍ່ຊົງປະທານໃຫ້ ໃນທີ່ສຸດທັງສອງພະອົງຊົງອູ້ມພະໂອລົດແລະພະທິດາແລ້ວສະເດັດໄປສູ່ປ່າຫິມມະພານ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑ ໜ້າ ໒: ສິດທິຄຸນຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໐໖ ຕົວ ປີກາບສີ ເດືອນ ຍີ່ ແຮມ ໑໔ ຄໍ່າ ມື້ຮ້ວງເຮົ້າ ວັນ ໕ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ໝາຍມີ ສາວດວງ ແມ່ລູກ ມີໃຈໃສສັດທາສ້າງລໍາ ມະຫາເວດສັນຕະຣະ ກັບນີ້ ໄວ້ໂຊຕະກະສາສະໜາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາປາດຖະໜາກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ. Dānakhanda the third episode of the Vessantara Jataka. Before Vessantara left Sivi kingdom, he donated “sattasadaka mahadāna” (donation of 7 things, 700 each). Then, he left the kingdom with Queen Maddi, son, Jali and daughter Kanha directing to the Himavan forest. Along the way, a group of paupers came and asked for the royal carriage and horse. He gave them. Finally, both of them carried their son and daughter and continued their way by foo to the Himavan forest. Colophon: Folio 1 on the verso side: In Sitthikhun Chunlasangkat (CS) 1206, a kap si year, on the fourteenth day of the waning moon of the second lunar month, a huang hao day, the fifth day of the week (Thursday), the writing was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Sao Duang and her mother had the religious faith to sponsor the making of this manuscript-bundle [entitled] Maha Vessantara Jataka to support the Teachings of the Buddha. May our wishes and desires come true, definitely. Nibbāna paccayo hotu (May this be a condition to reach Nibbāna). Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 22 leaves. Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 57.3 cm, depth 0.8 cm. Condition of original material: Fragile. Alternative calendar and date: Lao, CS 1236, a kap set year Scribe(s): Unidentified. Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.