໘ ໝື່ນ (ຜູກ ໒)

ກ່າວເຖິງທຸກຂະເວທະນາ ເຊັ່ນ ທຸກປະຈໍາສັງຂານ ຄື ທຸກເພາະເກີດ ແກ່ ເຈັບ ແລະຕາຍ ລ້ວນເປັນນາມທໍາຢ່າງໜຶ່ງທີ່ອາໄສເຫດແລະປັດໃຈເກີດຂຶ້ນເປັນວົງຈອນແຫ່ງກອງທຸກ ຄື ປະຕິຈະສະມຸປະບາດ ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ລ້ວນແລ້ວ ແຕ່ເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ທ່ຽງ ບໍ່ແນ່ນອນ ເປັນທຸກ ແລະເປັນອະນັດຕາ ຄື ຄວາມບໍ່ມີຕົວຕົນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໖ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດລາຊະໄດ້ ໗໒໒ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໑໗໒) ຕົວ ປີກົດສະງ້າ ເດືອນ ໘ ແຮມ ໑ ຄໍ່າ ວັນ ໕ ມື້ເປິກສັນ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມຕູດຊ້າຍ ເຈົ້າຫົວພັນ ນໍ້າບາກ ມີປາທະສະທາສ້າງລໍາ ໘ ໝື່ນ ໔ ພັນຂັນ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ.

The text mentions about Dukkha vedana (painful feelings) which means suffering such as suffering due to formations including suffering due to birth, age, sickness and death. The sufferings happen according to patticca samuppada12 (the twelffold conditioned arisings). Colophon: Folio 26 on the recto side: Chunlasangkat 722 (corresponding with CS 1172) 1232, a kot sanga year, on the first day of the waning moon of the eighth lunar month, the fifth day of the week (Thursday), a poek san day, the writing was accomplished at time of tut sai (between 12.00–13.30 o’clock). Hua Chao Phan from Nam Bak village had the religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Lam 8 mün 4 phankhan to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires come true, certainly.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 26 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 55 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1172, a kot sanga year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.