ໃນກາລະອັນລ່ວງພົ້ນໄປແລ້ວ ພະຍາປັດສະວະດີ ສະເຫວີຍຣາຊະສົມບັດໃນເມືອງໂສລະສະມະຫານະຄອນ ພະອົງມີອັກຄະມະເຫສີ ພະນາມວ່າ ພະນາງຈັນທະເທວີ ແຕ່ພະມະເຫສີບໍ່ມີພະຣາຊະໂອລົດທີ່ຈະສືບທອດຣາຊະສົມບັດ ພະຣາຊາຈຶ່ງແນະນໍາໃຫ້ພະນາງຮັກສາສີນ ໕ ແລະສີນ ໘ ແລ້ວອະທິຖານຂໍບຸດຊາຍຜູ້ປະເສີດກັບເທວະດາ. ພະຍາອິນຈຶ່ງປະທານເທວະບຸດທີ່ໃກ້ຈະໝົດອາຍຸໄຂ ໃນຊ່ວງສະຫວັນໃຫ້ລົງມາປະຕິສົນທິໃນທ້ອງແຫ່ງພະນາງ. ໃນຄືນໜຶ່ງ ຂະນະທີ່ພະນາງກໍາລັງບັນທົມຢູ່ນັ້ນມີນິມິດຝັນວ່າ “ເຫັນພະຈັນມີລັດສະໝີຮຸ່ງເຮືອງສ່ອງແຈ້ງ ອອກຈາກພູເຂົາຕົກລົງມາຕັ້ງຢູ່ເທິງເອິກແຫ່ງພະນາງ ພໍຮຸ່ງເຊົ້າ ພະນາງຈຶ່ງທູນຄວາມຝັນນັ້ນແກ່ພະລາຊາ. ພະລາຊາຊົງຊາບວ່າພະນາງກໍາລັງຈະມີພະຄັນຕາມຄວາມປາດຖະໜາ. ຕໍ່ມາ, ພະນາງກໍ່ປະສູດພະໂພທິສັດ ມີຜີວພັນວັນນະ ຮູບໂສມອັນງາມແລະມີລີ້ນອັນແດງງາມປະດຸດດັ່ງຄໍາ ຈຶ່ງໃສ່ຊື່ວ່າ ເຈົ້າສຸວັນນະຊີວຫາລີ້ນຄໍາ ເປັນຜູ້ມີປັນຍາອັນສະຫຼາດຫຼັກແຫຼມ. ເມື່ອເຈົ້າກຸມມານມີອາຍຸໄດ້ ໑໖ ປີ ພະຣາຊະບິດາຈຶ່ງໄດ້ມອບຣາຊະສົມບັດໃຫ້ປົກຄອງເມືອງ ພ້ອມກັບເຊີນທ້າວພະຍາຈາກຮ້ອຍເອັດຫົວເມືອງມາຮ່ວມພະຣາຊະພິທີລາຊາອະພິເສກ. ຫຼັງຈາກໄດ້ສະເຫວີຍຣາຊະສົມບັດເປັນພະຍາແທນພະຣາຊະບິດາແລ້ວກໍ່ຊົງສັ່ງສອນທ້າວພະຍາທັງຫລາຍໃຫ້ຕັ້ງຢູ່ໃນທົດສະພິດຣາຊະທໍາ ໑໐ ປະການແລະໃຫ້ຮັກສາສີນ ໕ ໃຫ້ທໍາບຸນໃຫ້ທານສະສົມບຸນບາລະມີຕະຫລອດໄປ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໖ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໙໕ ຕົວ ປີກາເຮົ້າ ເດືອນ ໘ ຂຶ້ນຄໍ່າ ໑ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນ ໖ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ຣັດຕະນະປັນຍາ ເປັນເຄົ້າ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ລໍາສຸວັນນະຊິວຫາລີ້ນຄໍາ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ. ຂໍຜົນອັນນີ້ເປັນປັດໄຈຍະແກ່ພະນີພານ ຕັດບ່ວງເບັນຈະມານຂາດໄດ້ ຈົ່ງລຸພະນິບພານດັ່ງຄໍາໝາຍແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ອະຣະຫັນຕີ ໂຫມິ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ.
Once upon a time, King Passavadi reigned the kingdom of Solasa. The king had his queen named Chanthadevi. The queen did not have a son. Thus, the king advised her to do the observance of the five and eight presepts and then pray for a son with the gods. Indra then sent a devaputta who was nearing the end of his life in heaven to be born in her womb. One night, while the queen was sleeping, she had a dream that "she saw the moon shining brightly, falling from the mountain and settling on her chest.” When the morning dawned, she told the dream to the king. The King knew that the queen was going to have a son as desired. Later on, she gave birth to a son who was the Bodhisatta with a beautiful complexion and a red tongue as beautiful as gold. So he was named Suvanna Sioha Linkham (Gold Tongue) who was a wise and smart person. When the prince was 16 years old, the father gave him the royal crown to rule the kingdom. The king invited all the rulers from one hundred and one cities to attend the coronation ceremony. After the coronation ceremony, the new king instructed all the kings to be with the ten virtues of a ruler and do the observance of the five precepts and amls-giving for accumulating merit forever. Colophon: Folio 26 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1295, a ka hao year, on the twelfth day of the waxing moon of the first lunar month, the sixth day of the week (Friday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). The initiator, Rattanapannya sponsored the making of this manuscript entitled Suvanna Siohā Linkham (Golden tongue) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May the results of this merit be a condition for Nirvana and cut the five obstructions off and reach Nirvana as my wishes. May I obtain Arahantship. May this be a condition for us to reach Nirvana, constantly and certainly.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 29 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.2 cm, width 55.7 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1295, a ka hao year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
