ມະຫາມູນລະນິບພານ (ຜູກດຽວ)

ໃນສະໄໝໜຶ່ງ ພະພຸດທະເຈົ້າປະທັບຢູ່ເມືອງກະປິລະວັດຖຸນະຄອນ ພະອົງໄດ້ຕັດເທດສະໜາແກ່ພຸດທະສາວົກ ແລະ ຊາວເມືອງທັງຫຼາຍອັນໄດ້ ໘ ໝື່ນກະກູນ ພະອົງໄດ້ປາລົບເຊິ່ງຄອງ ໒ ປະການອັນໄດ້ແກ່ ທານແລະສີນ. ຜົນຂອງການໃຫ້ທານແລະຮັກສາສີນລ້ວນແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນ. ບຸກຄົນຜູ້ປາດຖະໜາເອົາໂລກິຍະສົມບັດ ຄືປາດຖະໜາເປັນພະຣາຊາ ເປັນເສດຖີ ຄະຫະບໍດີ ເປັນອິນ ເປັນພົມ ເປັນພະເຈົ້າຈັກກະວັດຕິຣາດ ເຫຼົ່ານີ້ຖືວ່າເປັນຄວາມປາດຖະໜາທີ່ມີຄວາມປະໝາດໃນຊີວິດເພາະປະກອບດ້ວຍຕັນຫາ. ສ່ວນບຸກຄົນທີ່ປາດຖະໜາເອົາໂລກຸດຕະຣະສົມບັດ ຄືພະນິບພານ ຖືວ່າເປັນຄວາມປາດຖະໜາອັນປະເສີດແລະສູງສຸດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໗ ໜ້າ ໑: ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງວັດ ມູນລະສັດທາ ໝາຍມີ ພິກຂຸສີສຸພັນ ວັດຖໍ້າ ມີໃຈໃສສັດທາໄດ້ສ້າງ ມະຫາມູນລະນິບພານ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍບຸນກຸສົນສົນສ່ວນນີ້ລົງໄປຄໍ້າຊູບິດຕາມານດາ ພໍ່ຊື່ວ່າ ຊຽງອ້ວນ ແມ່ຊື່ວ່າສາວເປັ້ງ ແລະຂໍໃຫ້ມົ້ມທີ່ຍາກຜາກທີ່ທຸກ ຂໍໄດ້ເມືອເກີດໃນວຽງແກ້ວອັນກລ່າວຄືວ່າ ນີຣະພານ ນັ້ນແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ. ພະພຸດທະສັກກະຣາຊະ ໒໔໗໐ ເດືອນ ໑໐ ລົງ ໑ ຄໍ່າ ປິເມິ່ງເໝົ້າ ວັນອາທິດ ທີ່ ໑໑ ຈົບແລ້ວ.

On one occasion, the Buddha was residing in Kapilavatthu, the Buddha delivered a sermon to his disciples and the people from eighty thousand families. The Buddha related to the two things that are dāna–alms-giving and sīla–morality. The results from alms-giving and observing precepts are different. Those who wish to gain lokiya sampatti (worldly success) such as kingship, millionaires, wealthy people, Indra, Brahma, or emperors. Their wishes are regarded as carelessness in life because of following with the ones graving. Those who wish to gain lokuttara sampatti (supramundane success) that is Nirvana, their whishe is sublime and ultimate. Colophon: Folio 34 on the recto side: The writing was accomplished at the time of kòng vat (between 15.00–16.30 o’clock). The initiator, Phikkhu Sisuphan from Vat Tham temple had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Mahamunlaniphan (Mahā Mullanibbāna) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May the results of this merit support my parent. My father named Xiang Uan and my mother named Sao Peng. May they be moved from a misery place. May they be born in the crystal ciry that is Nirvana, definitely. In Buddhist Era, 2470, on the first day of the waning moon of the tenth lunar month, in a moeng mao year, on Sunday, 11th, finished.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 29 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 57.5 cm, depth 1.2 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, BE 2470, a moeng mao year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.