ໃນສະໄໝພຸດທະການ ມີຊ່າງສານສາດຜູ້ໜຶ່ງ ໄດ້ສານສາດກະລາຜືນໜຶ່ງ ແລ້ວນ້ອມຖວາຍເປັນທີ່ກັ້ງບັງແກ່ພະພຸດທະເຈົ້າສີທັດທະ. ເມື່ອຊ່າງສານສາດຜູ້ນັ້ນສິ້ນອາຍຸໄຂ ກໍ່ໄດ້ເອົາຕົນເມືອເກີດໃນສະຫວັນເທວະໂລກ, ແລະເມື່ອສິ້ນອາຍຸໃນເທວະໂລກກໍ່ກັບມາເກີດໃນໂລກມະນຸດ ເຊິ່ງໃນແຕ່ລະຊາດທັງໃນເທວະໂລກແລະມະນຸດໂລກກໍ່ລ້ວນແຕ່ໄດ້ສະເຫວີຍທິບສົມບັດແລະມະນຸດສົມບັດທຸກຊາດ. ການຮອບຮູ້ໃນສິລະປະແລະນຳໃຊ້ສິລະປະນັ້ນໃຫ້ເກີດປະໂຫຍດ ຖືເປັນມຸງຄຸນຊີວິດປະການໜຶ່ງ.
In the Buddha’s time, there was a mat weaver who offered a piece of mat to the Buddha. When the the mat weaver reached the end of his life, he was born in the heavenly world. When he ended his life in the heavenly world, he will be reborn in the human world. In each existence, both in the divine world and the human world, he will have the divine treasure and the human treasurens. Knowing about art and using that art to be useful is considered one of the virtues of life.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 26 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 57.4 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Good.
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Glass Cabinet No.5.
