ເນື້ອໃນຂຽນແບບນິໄສປາລີແປລາວ ກ່າວເຖິງ ພະອະພິທໍາ ແປວ່າ ທໍາອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ອະທິບາຍເນື້ອໃນໂດຍຫຍໍ້ຕັ້ງແຕ່ຄໍາພີທໍາມະສັງຄະນີ, ວິພັງ, ທາຕຸກະຖາ, ປຸກຄະລະບັນຍັດຕິ, ກະຖາວັຕຖຸ, ແລະຍະມະກະ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ ໑໘ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໑໒໙໖ ຕົວ ປີກາບເສັດ ເດືອນ ໖ ອອກໃໝ່ ໓ ຄໍ່າ ວັນ ໒ ມື້ເມິ່ງໃຄ້ ລິດຈະນາແລ້ວບາຍໂມງໜຶ່ງ ໝາຍມີ ທຸພໍ່ເຫລັກ ໂພນໄຊ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາຜ້ອງແຜວໃສງາມສ້າງ ໘ ໝື່ນ ຂຶ້ນທານໄວ້ກັບພະສາສະໜາ ຖວາຍແກ່ພະພິກຂຸສົງອົງຂໍ້ປັດຕິບັດ. ຂໍໃຫ້ມະນຸດທັງຫລາຍ ມີໃຈຮັກກັນ ແລະຜູ້ມີສັກສູງກໍ່ຂໍໃຫ້ມີຄວາມເມດຕາແກ່ຜູ້ຕໍ່າ, ຜູ້ຕໍ່າກໍ່ຂໍໃຫ້ມີຄວາມກະຕັນຍູກະຕະວິທິຕໍ່ຜູ້ອຸດົມດີຣາຊະຍົດ ປຽບເໝື່ອນດັ່ງເທບວະດາອັນຢູ່ໃນດາວວະດຶງສາ ອັນມີຄວາມເຄົາຣົບຮັກອົງມະຣິນທາທິຣາດ. ຂໍເທບພະດາທັງຫລາຍອັນຢູ່ໃນວິມານທິບຣັດຕະນະມົນທຽນ ຈົ່ງລົງມາບັນດົນຈິດມະນຸດທັງຫລາຍ ໃຫ້ເກີດການກຸສົນທໍາບຸນໄປໃຫ້ແກ່ຍາດຕິແລະມິດທັງຫລາຍ ມີບິດາມານດາເປັນຕົ້ນ ຊຶ່ງໄດ້ທໍາກິຣິຍາອັນລວງລັບໄປແລ້ວນັ້ນ ແມ່ນວ່າໄປປະດິດສະຖານຢູ່ໃນພົບໃດໆ ກໍ່ດີ ຂໍຈົ່ງມາລັບອານຸໂມທະນາກຸສົນຜົນລະນາບຸນອັນນີ້ ເພື່ອໃຫ້ສໍາເຣັດມະນຸດຕະຍານຜົນສະພາພອນ(ສະຖາພອນ)ສົມດັ່ງມະໂນຣົດຄວາມປາດຖະໜາສູ່ສິ່ງສູ່ປະການ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ອະນາຄະເຕ ອະນາຄະເຕ ນິດຈັງ ທຸວັງ ນິດຈັງ ທຸວັງໆ.
The text was written in the style of nissaya in Pali and Lao, tells the Abhidhamma which means “higher doctrine”. The text axplains in brief the scriptures of Dhammasanganī, Vibhanga, Dhātukathā, Puggalapannatti, Kathāvatthu, and Yamaka. Colophon: Folio 18 on the recto and verso sides: Sangkat (CS) 1296, a kap set year on the third day of the waxing moon of the sixth lunar month, the second day of the week (Monday), a moeng khai day, the writing was accomplished at one o’clock. Thu Pho Lek from Vat Phonsai had the bright religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled 8 Mün (Eighty Thousand) to support the Teachings of the Buddha and offered this manuscript to monks who have the religious practices. May all human kinds have hearts with love to each other. May those who are high-ranking have loving-kindness toward ones who are low-ranking. May those who are low-ranking are grateful toward ones who are plentiful with the royal titles like devas who live in Tavatimsa respect to Indra. May devas who live in the heavenly castles come down and inspire the human kinds to make merit and dedicate the results of the merit to their relatives and friends such as fathers and mothers who already passed away. Wherever they are, may they rejoice with the merit in order to fulfill the permanently enlightenment accordance with all the sponsors’ wishes. May this be a condition for me to reach Nibbāna in the future certainly and constantly.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 19 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 58.8 cm, depth 0.7 cm.
Condition of original material: Damagaed.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1296, a kap set year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Shelf 2.
