ພູຣິທັດ (ຜູກ ໖)

ເມື່ອພານເນສາທະຜູ້ທໍາຮ້າຍພູຣິທັດເພາະຫວັງແກ້ວສາຣະພັດນຶກນັ້ນ ໄດ້ຂ່າວວ່າ ພາມຜູ້ຈັບນາກກາຍເປັນໂລກຂີ້ເຮື້ອນເພາະພິດນາກກໍ່ຕົກໃຈຢ້ານ ຈຶ່ງໄປລ້າງບາບທີ່ແມ່ນໍ້າຍຸມມະນາ ປະກາດວ່າ ຂ້າພະເຈົ້າ ໄດ້ທໍາຮ້າຍມິດ ຄືພູຣິທັດ ຂ້າພະເຈົ້າປາດຖະໜາຈະລ້າງບາບ. ບັງເອີນ ເຈົ້າສຸໂພຄະໄດ້ຍິນ ຈຶ່ງຈັບພານນັ້ນໄປຍັງເມືອງນາກ ເພື່ອຖາມຄວາມຄິດເຫັນຈາກນ້ອງວ່າຄວນຈະລົງໂທດຫຼືຈະຂ້າຖິ້ມ ພູຣິທັດໄດ້ບອກໃຫ້ປ່ອຍພານນັ້ນໄປ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຈອງເວນຈອງກໍາແກ່ກັນແລະກັນ. ພູຣິທັດໄດ້ບໍາເພັນສີລະປາຣະມີ ໂດຍການຮັກສາອຸໂບສົດ ເມື່ອສິ້ນຊີວິດແລ້ວ ກໍ່ໄດ້ໄປເກີດເປັນພະຍາອິນທາທິຣາດ ຜູ້ເປັນໃຫຍ່ເທິງສະຫວັນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໑໗ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ພັນ ໒ ຮ້ອຍ ໖ (ກົງກັບ ຈສ. ໑໒໐໖) ຕົວປີກາບສີ່ ເດືອນ ໕ ແຮມ ໑໒ ວັນ ໑ ມື້ກາບໃຈ້ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ພະຣາຊະສັດທາຫລວງ ມີໃຈເຫລື້ອມໃສໃນວໍລະພຸດທະສາສະໜາເປັນອັນຍິ່ງຈຶ່ງສ້າງ ລໍາພູຣິທັດ ສົ່ງອານິສົງສ່ວນບຸນອັນນີ້ໃຫ້ສາທຸຄູວັດໃໝ່ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ທຸວັງ ທຸວັງ ກໍຂ້າເທີ້ນ.

When Hunter Senada who harmed Bhuridatta for the sake of the gem, heard that Brahmin, the snake catcher had become leprous because of the snake venom, he was so frightened. So, he went to wash away his sins at the Yimmana River. He announced that “I have hurt a friend Bhuridatta I wish to atone for my sins”. Coincidentally Suboga heard that, so he took the hunter to the naga world in order to ask opinions from his sibling on whether the hunter should be punished or killed. Bhuridatta told his brother to set the hunter free in order to not to seek revenge for each other. Bhuridatta had performed Sila parami (perfection of morality) by observing the eight precepts. After death, he was reborn as Indra, the king of the gods in the heaven. Colophon: Folio 17 on the recto side: Chunlasangkatrasa thousand 2 hundred and 6 (corresponding with CS 1206), a kap si year, the twelfth day of the waning moon of the fifth lunar month, the first day of the week (Sunday), a kap chai day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). The royal king had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Lam phurithat, in order to dedicate this merit to Sathu Khu from Vat Mai and to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition to reach Nibbāna certainly.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 18 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.3 cm, width 56.2 cm, depth 0.9 cm.

Condition of original material: Many folios are damaged by insects at the right end.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1206, a kap si year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 7.