ສັນຕິປະຖານ ໒ (ສະຕິປັດຖານ ໒)

ສະຕິປັດຖານ ເນື້ອໃນທັງໝົດເປັນພາສາບາລີ ເປັນຫລັກແຫ່ງການພາວະນາ ຕາມມະຫາສະຕິປັດຖານນະສູດ ສະຕິປັດຖານ ໝາຍເຖິງ ທໍາອັນເປັນທີ່ຕັ້ງແຫ່ງສະຕິ ແລະເປັນຂໍ້ປະຕິບັດແຫ່ງການຝຶກສະຕິ ເພື່ອຄວາມຮູ້ແຈ້ງໃນກາຍ, ເວທະນາ, ຈິດ ແລະທໍາ ເພື່ອຄວາມເຂົ້າໃຈແລະຮູ້ເທົ່າທັນຕາມຄວາມເປັນຈິງທີ່ເກີດຂຶ້ນຂອງສັບພະສິ່ງທັງຫລາຍທັງປວງ ໂດຍບໍ່ໃຫ້ຈິດຕົກຢູ່ໃຕ້ອໍານາດຂອງກິເລດ ແລະບໍ່ໃຫ້ກິເລດຄອບງໍາ. ການມີສະຕິລະລຶກຮູ້ໃນອິລິຍະບົດຕ່າງໆ ຈະເຮັດໃຫ້ຈິດໃຈສະຫງົບແລະບໍ່ຟຸ້ງຊ່ານ ແລະຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມພົ້ນທຸກ ດ້ວຍຄວາມເປັນຜູ້ມີສະຕິອັນເປັນໃຫຍ່ ແລະເປັນຜູ້ບໍລິບູນດ້ວຍສະຕິສໍາປະຊັນຍະ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໓໙ ໜ້າ ໑: ສີສີອັນຊະລີ ປະນາເມໄຕຍະ ຣັດຕະນາຄຸນ ສຸຣັດທັງ ປະວໍຣະວິຣາດ ສະສັດຕະທິວັດສາ ສັດຕາມັງຄະລະ ສັດຖານ ປຸສະລະມາດ ພີລາດເຮືອງຮຸ່ງ ເຫມັນຕະອຸດົມ ພົມມະຊຸນນະຫະປັກຂີ ທັດສະມີ ໂສຣະວາລີ ປະວໍຣະມັງຄະລະ ພິຕຖີອະມຸດ ອຸດຕະມະ ໂຍຄຄະ ວໍຣະນັກຂັດຕະຍຸດຕາ ພະຈັນທະຈໍວໍຣະສະມາຄົມ ສົມສັບຈັບແຝງພັບກັບດ້ວຍ ພະນັກຂັດຕະຍຸດ ອຸດຕະມະລືກ ຖືກໜ່ວຍ ຊື່ວ່າ ອັດທະລຸກ ສະນິດສະຖິດໃນເມຖຸນທະຣາສີໃສໂສດ ດູວິໂລດຊົມລື ໝາຍມີ ແມ່ໝ່ອມໄຂ ມີສັດທາສ້າງ ຍະມຸກແລະສັນຕິປັດຖານລໍາ ໑ ໄວ້ກັບສາສະໜາເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ເຍື້ອງຊູ່ປະການ ກໍຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ.

Satipatthāna with the whole text written in Pali is the important principles of meditation according to the Satipatthāna Sutta. Satipatthāna means “the foundations of mindfulness” is the ways of practice on the training of mindfulness in order to realize in the body, the feelings, the mind and the Dhamma and in order to understand the truth of the things as happened without keeping the mind under the power and control of defilements. The practice of mindfulness in the body movements makes the mind calm and not to be wandering and is the cause of finding peace of mind with having the presence of mind and in full procession of one’s senses. Colophon: Folio 39 on the recto side: Sisi anjalī panāmeteyya rattanākhun suraddaṃ pavòravirāt sasattadivassā sattā maṅgala satthāna pusalamat philat hüanghung hemanta udom brahmajunnaha pakkhī dassamī sòravāli pavòramaṅgala bhitthi amut uttama yokkha vòranakkhattayuttā phracandacòvòrasamāgom somsap chapfaeng phapkapdoi phanakkhattayut uttamalük thük nuai süvā atthaluk sanit sathit nai methuntharasi saisot duvirot somlü. Mae Mòm Khai sponsored the making of this manuscript [entitled] Yamuk and Santhipatthan, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May my wishes and desires come true. May this be a condition to reach Nibbāna certainly and constantly.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 39 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 55.8 cm, depth 1.5 cm.

Condition of original material: Good.

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 4.