ສັບປາຈິດຕີ (ຜູກ ໑໒, ມັດປາຍ)

ພະວິໄນເລື່ອງປາຈິດຕີ ເນື້ອຫາຂຽນແບບນິໄສ ແປຍົກສັບ. ອະທິບາຍເຖິງພິກຂຸທີ່ທ່ອງທ່ຽວໄປໃນທີ່ຕ່າງໆ ໃນລະດູຝົນ ເຊິ່ງໄປຫຍຽບຫຍ້າ, ເຄື່ອງປູກຂອງຝັງຂອງຊາວບ້ານ ນີ້ຖືເປັນການລົບກວນແລະສ້າງຄວາມເດືອດຮ້ອນແກ່ຊາວບ້ານ ແລະຍັງເປັນການບຽດບຽນຊີວິດສັດນ້ອຍ-ໃຫຍ່. ຄໍາລົງທ້າຍລານທີ່ ໒໖ ໜ້າ ໑: ສັບປາຈິດຕີ ຜູກ 12 ມັດປາຍ. ຈຸນລະສັງກາດ ໑໘໒ (ກົງກັບ ຈສ. ໑໑໘໒) ຕົວ ປີກົດສີ່ ເດືອນ ໗ ແຮມ ໗ ຄໍ່າ ວັນ ໗ ມື້ເປິກສັນ ອັຄຄະວໍຣະຣາຊະຄູເຈົ້າ ວັດໂພນແກ້ວ ນໍາສຸວັນນະຣະຊະຕະ ມາກຣາບຖວາຍພະບາດສົມເດັດບະຣົມມະນາດບໍຣົມມະບໍພິດເຈົ້າ ໃນມະຫານັຄຄະຣະກລຸງຈັນທະບູຣີ ສ້າງພະໄຕພີດົກ ເມືອອຸປະຖຳພະສາສະໜານະເມືອງຫຼວງພະບາງ ຣາຊະທານີ. ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ.

Vinaya text. The text was written in Nisaya style. The content tells about the monks who are travelling on feet to various places in the rainy season. They might step on grass and plants. This would be trouble for villagers and also encroach on lives of the small and bid animals. Colophon:Folio 26 on the recto side: Chunlasangkat 182 (corresponding with CS 1182), a kot si year, the seventh day of the waning moon of the seventh lunar month, the seventh day of the week (Saturday), a poek san day. Akkhavòrarasakhuchao from Vat Phon Kaeo offered gold and silver to the His Majesty King of the kingdom of Chanthaburi in order to sponsor the making of this manuscript of Tipitaka and to support the Teaching of the Buddha in Luang Prabang. The writing of this manuscript was accomplished at the time of the kòng ngai (between 7.30 - 9.00 o’clock).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 26 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 54.1 cm, depth 1.1 cm.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1182, a kot si year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Akkhavòrarāsakhūchao (Great Abbot) of Vat Phonkaeo.

Original institution reference: Manuscript Box no. 1.