ໜັງສືຍອດທໍາຫຼືຈຸນທະສຸກະຣິກະສູດ ມີ ໔ ຜູກ. ສອງຜູກຕົ້ນຂຽນເປັນພາລາບາລີແລະສອງຜູກຫຼັງອະທິບາຍເປັນພາສາລາວ. ໜັງສືຍອດທໍານິຍົມໃຊ້ເທດໃນພິທີບຸນທີ່ຮຽກວ່າເທດຍອດທໍາ ໂດຍພະສົງ ໔ ອົງ. ທີ່ຮຽກວ່າ ຍອດທໍາເພາະເປັນຍອດແຫ່ງທໍາທັງຫຼາຍທັງ ໘,໔໐໐໐ ຂັນ. ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງອານິສົງທີ່ເກີດຈາກການໄດ້ຟັງຍັງທໍາມະເທສະໜາອັນຊືວ່າ ຈຸນທະສຸກະຣິກະສູດ. ພະພຸດທະເຈົ້າໄດ້ເລົ່າເລື່ອງອະດີດຕະຊາດຂອງພະອົງໃຫ້ພະພິກຂຸສົງຟັງ ປາງເມື່ອພະໂພທິສັດເຈົ້າເກີດເປັນເສນາບໍໍດີຊື່ວ່າ ທໍາມິກະບັນດິດ ຢູ່ເມືອງສີວິຣັດຖະ ໄດ້ຟັງທໍາມະເທສະໜາອັນຊື່ວ່າ ຈຸນທະສຸກະຣິກະສູດ ແລະໄດ້ຖວາຍເຄື່ອງອັດຖະບໍລະຂານແກ່ເຈົ້າພິກຂຸ ໔ ອົງ. ດ້ວຍເຕຊະບຸນອັນນັ້ນ ກໍ່ເກີດລັດສະໝີຮຸ່ງເຮືອງຂຶ້ນເມື່ອຮອດຕາວະຕິງສາ. ເມື່ອພະອິນຊາບ ກໍ່ແຕ່ງໃຫ້ມາຕະລີເທບພະບຸດລົງມາເຊີນເອົາ ທໍາມິກະບັນດິດ ຂຶ້ນໄປເທິງສະຫວັນ ແລະເຊີນພະໂພທິສັດເຈົ້າສະເຫວີຍສົມບັດທິບຢູ່ເມືອງສະຫວັນ ແຕ່ພະໂພທິສັດເຈົ້າບໍ່ຮັບ ໄດ້ຕອບພະອິນວ່າ ພະອົງຕ້ອງໄດ້ສ້າງສົມພານຢູ່ໃນເມືອງມະນຸດກ່ອນ ແລ້ວຄ່ອຍມາທີຫຼັງ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໒ ໜ້າ ໑: ສັງກາດໄດ້ ໑໒໘໒ ຕົວ ປີກົດສັນ ເດືອນ ໔ ຂຶ້ນ ໘ ຄໍ່າ ວັນ ໓ ມື້ເຕົ່າຍີ່ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ທ້າວຄໍາປານ ສາວຄໍາເຫລັກ ຜົວເມຍ ເປັນເຄົ້າ ກັບທັງບຸດຕະນັດຕາຊູຫະຊາຍາຕິກາພັນທຸວົງສາພ້ອມກັນມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງໜັງສື ຈຸນທະສຸກກະຣິກະສູດ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ແຫ່ງຝູງຂ້າທັງຫລາຍຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ສາທຸ ສຸດທິນັງ ວັດຕະ ເມ ທານັງ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ນິດຈັງ ທຸວັງ.
Nyòttham or Cundasukarikasutta consists of four fascicles. The first two fascicles are written Pali and the other two fascicles are explanation into Lao. It is called yòttham (peak of the Dhamma) as it is integrated all the Dhamma of 84,000 categories. The content tells about the rewards derived from listening to the preaching of the Cundasukarikasutta. The Buddha told the monks about the story of his previous life. The Bodhisatta was reborn as a minister named Dhammikabandit in Sivirattha nakhon. He listened to the preaching of the Cundasukarikasutta and offered the eight requisites to four monks. Due to the power of the merit, there was an effulgent light up to Tāvatiṃsa heaven. When Indra knew, he ordered Matali devaputta came down to the earth and brought Dhammakabandit to the heaven. After conversation, Indra invited the Bodhisatta lived in the heaven. But the Bodhisatta declined and told Indra that he has to collect perfections in the world. He would come later Colophon: Folio 12 on the recto side: In Sangkatrasa (CS) 1282, a kot san year, on the eighth day of the waxing moon of the fourth lunar month, the third day of the week (Tuesday), a tao nyi day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). The initiators, Thao Khampan and his wife, Sao Khamlek together with their children, grandchildren and relatives had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Chunthasukarikasut to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May my wishes and desires come true. Sadhu, Sudinnaṃ vatta me dānaṃ nibbāna paccayo hotu niccaṃ dhuvaṃ (Amen, may the alms that I have already given be a condition to reach Nibbāna, constantly and certainly).
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 13 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 58.6 cm, depth 0.5 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1282, a kot san year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
