ຊູຊະກະ ເປັນກັນທີ່ ໕ ໃນພະເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກ ໃນຈໍານວນ ໑໓ ກັນ ມີ ໗໙ ຄາຖາ. ຊູຊະກະ ຫຼືຊູຊົກ ພາມເຖົ້າຊາວເມືອງກະລິງຄະ ທ່ຽວຂໍທານໄປທົ່ວ ໄດ້ເງິນມາແລ້ວ ກໍ່ນໍາໄປຝາກເພື່ອນໄວ້ ເມື່ອຊູຊົກຫາຍໜ້າໄປດົນ ເພື່ອຈຶ່ງນໍາເງິນທີ່ຝາກໄວ້ມາໃຊ້ຈ່າຍຈົນໝົດ ເມື່ອຊູຊົກກັບມາຖາມເອົາເງິນ, ເພື່ອນບໍ່ມີເງິນໃຊ້ໜີ້ ຈຶ່ງຍົກລູກສາວຊື່ອະມິດຕະຕາໃຫ້ ຊູຊົກພາພັນລະຍາໄປຢູ່ນໍາ ແຕ່ນາງອະມິດຕະຕາຖືກເມຍພາມທັງຫຼາຍດ່າວ່າມີສາມີເຖົ້າ ຈຶ່ງຂໍຮ້ອງໃຫ້ຊູຊົກໄປຂໍສອງກຸມມານຈາກພະເວດສັນດອນ ທີ່ມາເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ ຊູຊົກຈຶ່ງອອກເດີນທາງໄປທີ່ເຂົາວົງກົດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໗ ໜ້າ ໑: ສີສຸມັງຄະລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໙໒ ຕົວ ປີກົດສະງ້າ ເດືອນ ໓ ຂຶ້ນ ໓ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນ ໔ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ພໍ່ອອກຕາແສງ ທິດຜູຍ ນາງເພັຍດວງ ເຈົ້າລານ ຣັດຕະນະປັນຍາເປັນຜູ້ຣິດຈະນາ ກໍ່ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ລໍາພະເວດ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍຜົນອັນນີ້ເປັນປັດໄຈຍະແກ່ພະນີພານ ຕັດບ່ວງເບັນຈະມານຂາດໄດ້ ຈົ່ງລຸພະນີພານດັ່ງຄໍາໝາຍແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ອະຣະຫັນຕິ ໂຫມິ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ.
Jujaka the fifth episode with 79 verses in a total of 13 episodes of the Vessantara Jataka. Jujaka the old Brahmin lived in Kalinga city. He wandered for begging. When he got money he left it with his friend. When Jujaka was away for long, then his friend spent the money all. Later, Jujaka came back and asked for his money. His friend did not have money to pay off debt; he gave him his young daughter named Amittata instead. Juajaka took Amittata to his home. Amittata was condemned by wives of other Brahmins as having the old husband. So, she appealed Jujaka to beg the two children from Vessantara as her servants. Jujaka therefore travelled to Mount Vamka. Colophon: Fascicle 17 on the recto side: Sisumangkhala Sangkatrasa (CS) 1292, a kot sanga year, on the third day of the waxing moon of the third lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of kong ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Lay father, head of the sub-district, Thit Phui and his wife Nang Phia Duang sponsored the palm leaves. Rattanapannya is the scribe. They jointly sponsored the making of this manuscript entitled Lam Phavet (Preaching on Vessantara) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May the results of this merit be a condition for Nirvana and to cut the five obstacles off, and to reach Nirvana as our wishes. May I obtain Arahantship. May this be a condition for us to reach Nirvana, constantly and certainly.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 20 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 58 cm, depth 0.8 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1292, a kot sanga year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Rattanapannya.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
