ປິຕະກະທັງ ໓ (ຜູກ ໒)

ເນື້ອຫາກ່າວເຖິງ ລໍາດັບພະທໍາມະເທສະໜາຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ພາຍຫຼັງຕັດສະຮູ້ເປັນພະສໍາມາສໍາພຸດທະເຈົ້າແລ້ວ. ພະພຸດທະອົງຊົງຕັດເທສະໜາພະສູດກ່ອນແລ້ວ ຈຶ່ງຕັດເທສະໜາເລື່ອງພະວິໄນເປັນລໍາດັບທີ່ສອງ ແລະຕັດເລື່ອງພະອະພິທໍາເປັນລໍາດັບທີ່ສາມ. ວັດສາທໍາອິດໄດ້ຕັດເທສະໜາທໍາມະຈັກກັບປະວັດຕະນະສູດແກ່ປັນຈະວັກຄີທັງ ໕, ເທສະໜາເລື່ອງອະນຸປຸບພິກາຖາແກ່ຍະສະກຸນລະບຸດກັບທັງສະຫາຍ. ໃນວັດສາທີ່ ໒ ເມື່ອມີພິກຂຸໃຫມ່ຫຼາຍຂຶ້ນ ພິກຂຸທັງຫລາຍກໍນຸ່ງຫົ່ມຈີວອນບໍ່ຮຽບຮ້ອຍ ມີກິລິຍາມາລະຍາດບໍ່ເໝາະສົມຕໍ່ເພດສະມະນະ ຊາວບ້ານຕິຕຽນ ພະພຸດທະອົງຈຶ່ງຊົງອະນຸຍາດໃຫ້ມີພະອຸປັດຊາອາຈານ ເພື່ອໃຫ້ສັ່ງສອນພິກຂຸເຫຼົ່ານັ້ນ. ຕໍ່ມາ ພິກຂຸທັງຫຼາຍບໍ່ເຊື່ອຟັງພະອຸປັດຊາອາຈານ ພະພຸດທະອົງຈຶ່ງຕັ້ງສິກຂາບົດທຸກກົດ ທຸພາສິດ ຖຸນລັດໄຈ ປາຈິດຕີ ແລະສິກຂາບົດອື່ນໆ. ເມື່ອມີເຫດການ ພະສຸທິນ ເສບເມຖຸນກັບອະດີດພັນລະຍາ ໃນເມືອງເວສາລີ ຈຶ່ງຊົງບັນຍັດປະຖົມປາຣາຊິກ ນັ້ນກໍ່ຄື ຫ້າມພິກຂຸເສບເມຖຸນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ ໒໗ ໜ້າ ໑: ຕົວບໍ່ຄ່ອງທໍ່ໃດເນີ ປິຕະກະ ສຸດນີ້ເນີນາຍ ອ້າຍຈົວຕາ ຣິດຈະນາເນີ ບໍ່ງາມທໍ່ໃດແລ້ວ ບວດແຕ່ນ້ອຍມືກະດ້າງ. (໒) ລານທີ ໒໙ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒ ຮ້ອຍ ໒໒໖ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໒໒໖) ຕົວ ປີເຕົ່າເສັດ ເດືອນ ໑໒ ແຮມ ໑໓ ຄໍ່າ ມື້ເມິ່ງເປົ້າ ວັນ ໔ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມແຖ່ໃກ້ທ່ຽງ ໝາຍມີ ພະຣິຍາອົງສົມເດັດພະເປັນເຈົ້າໄດ້ສ້າງ ລໍາປິຕະກະ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ສາທຸ ອະນຸໂມທາມິ.

The content tells the steps of the Buddha’s sermons after attaining the enlightenment and became the Buddha. Firstly, the Buddha preached the sermons of the Suttas (Discourses). Secondly, the Buddha preached the sermons of the Vinaya (Disciplines). Thirdly, the Buddha preached the sermons of the Abhidhamma (Higher doctrine). In the first year, the Buddha preached the sermon of Dhammacakkappavatta Sutta to the five ascetics. Later he preached the sermon of the Anupubbi Gatha to Young Yasa and his friends. In the second year, the monastic order grew in numbers. Those monks did not dress properly and their improper behaviours were blamed by people. The Buddha allowed the preceptors to teach them. Later, the monks did not follow their preceptors’ instructions. The Buddha had to lay down the monastic disciplines such as Dukkata, Dubbāsita, Thullaccaya, Pācittiya and other. When a case of Monk Sudina had conducted adultery with his old wife in Vesali, the Buddha laid down the first Parajika that is misconduct adultery. Colophons: (1) Folio 27 on the recto side: The letters are not smooth. Pitaka end here, dear boss. Novice Ta is the scribe. My handwriting is not beautiful as I was ordained since my younghood and my hand was rough. (2) Folio 29 on the recto side: Sangkatrasa 12 hundred 226 (corresponding with CS 1226), a tao set year, on the thirteenth day of the waning moon of the twelfth lunar month, a moeng pao day, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of thae kai thiang (between 9.00–10.30 o’clock). The king’s wife sponsored the making of this manuscript entitled Pitaka to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition for us to reach Nirvana. Well done. Congratulation.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 29 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 56 cm, depth 1.1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1226, a kap chai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Novice Ta.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.