ສຸວັນນະຄັນຄາກ (ຜູກ ໔)

ນິທານຊາດົກ ເລື່ອງສຸວັນນະຄັນຄາກ ພະພຸດທະເຈົ້າໄດ້ຕັດເທສະໜາເລື່ອງອະດີດຕະຊາດຂອງພະອົງໃຫ້ແກ່ພິກຂຸທັງຫຼາຍຟັງ ທີ່ວັດເຊຕະວັນ ເມືອງສາວັດຖີ ປາງເມື່ອພະໂພທິສັດເຈົ້າໄດ້ເກີດເປັນຄັນຄາກ ເປັນໂອລົດຂອງພະຍາສຸທັດສະນະແລະພະນາງຈັນທະປັບພາແຫ່ງເມືອງອິນທະປັດຖະນະຄອນ. ເຫດທີ່ຊື່ວ່າ ສຸວັນນະຄັນຄາກ ເປັນເພາະເມື່ອປະສູດອອກມາເປັນກຸມມານນັ້ນ ມີຜີວເນື້ອແລະຮູບຮ່າງເໝືອນຄັນຄາກ. ເຖິງວ່າ ຈະມີຮູບຮ່າງອັບປະລັກ ແຕ່ສຸວັນນະຄັນຄາກກໍ່ມີບຸນຍາທິການຫຼາຍ ມີພະຍາອິນຄອຍຊ່ວຍເຫຼືອ ຈົນເປັນທີ່ເຄົາລົບນັບຖືຂອງຊາວເມືອງ ເປັນເຫດໃຫ້ຜູ້ຄົນລືມເຊັ້ນສວງບູຊາພະຍາແຖນ ເຮັດໃຫ້ພະຍາແຖນຄຽດແລະບໍ່ຍອມປ່ອຍນໍ້າຝົນໃຫ້ຕົກລົງມາຍັງໂລກມະນຸດ. ສຸວັນນະຄັນຄາກ ຈຶ່ງອາສານໍາເອົາໄພ່ພົນບັນດາສັດຕ່າງໆ ເຊັ່ນ ປວກ, ເຜີ້ງ, ຕໍ່, ແຕນ, ງູ, ຊ້າງ, ມ້າ, ງົວ, ຄວາຍ ຂຶ້ນໄປຮົບກັບພະຍາແຖນເທິງເມືອງຟ້າຈົນໄດ້ຮັບໄຊຊະນະ. ພະຍາແຖນຈຶ່ງຍອມປ່ອຍນໍ້າຝົນໃຫ້ຕົກລົງມາຍັງໂລກມະນຸດຕາມເດີມ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໖ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາຣາຊະໄດ້ ໑໒໙໒ ຕົວ ປີກົດສະງ້າ ເດືອນ ໓ ຂຶ້ນ ໓ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນ ໔ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ຈານອ້ວນ ສາວທີເປັນເຈົ້າລານ ຣັດຕະນະປັນຍາ ເປັນຜູ້ຣິດຈະນາ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງລໍາສຸວັນນະຄັນຄາກ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍຜົນອັນນີ້ເປັນປັດໄຈຍະແກ່ພະນີພານ ຕັດບ່ວງເບັນຈະມານຂາດໄດ້ ຈົ່ງລຸພະນີພານດັ່ງຄໍາໝາຍແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ອະຣະຫັນຕີ ໂຫມິ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ.

The Jataka of Suvanna Khankhan (a golden toad). The Buddha preached a sermon to his disciples on his previous life at the Jetavana monastery in Savatthi. When the Bodhisatta was born as a toad, son of King Suthatsana and Queen Chanthapappha of Inthapattha kingdom. The reason why he was named “Suvanna Khankhak” is because when he was born as a child, he has skin and physical body like a toad. Despite his ugly appearance but Suvanna Khankhak had a lot of merit and Indra to help. He was respected by the people of the city causing the people to forget to worship Phanya Thaen. This made Phanya Thaen angry and refused to let the rains fall onto the human world. Suvanna Khankhak therefore volunteered to bring his hosts of various animals such as termites, bees, wasps, hornets, snakes, elephants, horses, cows, and buffaloes to fight with Phanya Thaen in the sky until victory. Phanya Thaen allowed the rains fall onto the world as before. Colophon: Folio 26 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1292, a kot sanga year, on the third day of the waxing moon of the third lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Chan Uan and his wife, Sao Thi sponsored the palm leaves, Rattanapannya is the scribe, jointly had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Suvanna Khankhāk (Golden Toad) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May the results of this merit be a condition for Nirvana and cut the five obstructions off and reach Nirvana as my wishes. May I obtain Arahantship. May this be a condition for us to reach Nirvana, constantly and certainly.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 28 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 58 cm, depth 1.2 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1292, a kot sanga year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Rattanapannya.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.