ສຸຣິຍະວົງຫົງອາມາດ (ຜູກ ໔)

ໃນກາລະຄັ້ງໜຶ່ງ, ພະຍາກະໄລຍະຣາດ ສະເຫວີຍຣາຊະສົມບັດໃນເມືອງຈໍາປານະຄອນ. ພະອົງມີພະມະເຫສີ ໒ ພະອົງ ນາມວ່າ ພະນາງຈັນທະເທວີ ແລະພະນາງກາໄວ. ຕໍ່ມາ, ພະນາງຈັນທະເທວີ ໄດ້ປະສູດໂອລົດສອງພະອົງ ນາມວ່າ ສຸຣິຍະວົງ ແລະຫົງອາມາດ ທັງສອງອ້າຍນ້ອງເປັນຄົນສະຫຼາດຫລັກແຫລມ. ພະນາງກາໄວກໍ່ເກີດຄວາມອິດສາລິດສະຍາແລະຢ້ານວ່າພະໂອລົດທັງສອງຈະໄດ້ຮັບມໍລະດົກທັງໝົດ ຈຶ່ງໄດ້ວາງແຜນຍຸແຍ່ພະຣາຊາ ຈົນພະຣາຊາຫລົງເຊື່ອແລະໄດ້ຂັບໄລ່ພະໂອລົດທັງສອງອອກຈາກເມືອງ. ຕໍ່ມາ, ພະນາງກາໄວໄດ້ປະສູດໂອລົດນາມວ່າ ເຈົ້າໄຊຍະທັດ ເປັນຄົນເກເລ. ເຈົ້າສຸຣິຍະວົງໄດ້ເດີນທາງໄປເຖິງເມືອງປັນຈະແລະໄດ້ສົມລົດກັບພະນາງປະທຸມມາຣາຊະທິດາແຫ່ງພະຍາເມືອງປັນຈະ. ສ່ວນເຈົ້າຫົງອາມາດໄດ້ເດີນທາງໄປຍັງເມືອງພາຣານະສີ ໄດ້ອະພິເສກສົມລົດກັບພະນາງປະທຸມມາ ອັນເປັນທິດາຂອງພະຍາສຸວັນພົມມາແຫ່ງເມືອງພາຣານະສີ ແລະພະນາງຄາຣະວີ ອັນເປັນທິດາຂອງທ່ານມະນະເສດຖີ. ຕໍ່ມາ, ເຈົ້າສຸຣິຍະວົງແລະເຈົ້າຫົງອາມາດໄດ້ພາກັນເດີນທາງກັບໄປຍັງເມືອງຈໍາປາ ເມື່ອເຖິງເມືອງຈໍາປາ ພະນາງກາໄວໄດ້ຍຸຍົງພະຣາຊາບໍ່ໃຫ້ຮັບພະຣາຊະໂອລົດທັງສອງພະອົງ ພ້ອມກັບໃຫ້ທະຫານອອກມາຕໍ່ສູ້. ແຕ່ໃນທີ່ສຸດ ພະຣາຊາ, ພະນາງກາໄວແລະເຈົ້າໄຊຍະທັດກໍ່ຖືກແຜ່ນດິນສູບ.ເຈົ້າຊາຍສຸຣິຍະວົງແລະເຈົ້າຊາຍຫົງອາມາດ ຈຶ່ງໄດ້ຄອງເມືອງຈໍາປາແລະລ້ຽງພະຣາຊະມານສືບໄປ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໖ ໜ້າ ໑: ສີສຸມັງຄະລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໙໐ ຕົວ ປີກັດເໝົ້າ ເດືອນ ໙ ຂຶ້ນ ໑໕ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນ ໕ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ຣັດຕະນະປັນຍາ ເປັນເຄົ້າ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງລໍາ ສຸຣິຍະວົງຫົງອາມາດ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ. ຂໍຜົນອັນນີ້ເປັນປັດໄຈຍະແກ່ພະນີພານ ຕັດບ່ວງເບັນຈະມານຂາດ ຈົ່ງລຸພະນີພານດັ່ງຄໍາໝາຍແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ. ອະຣະຫັນໂຕ ໂຫມິ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ.

Once upon a time, King Kalayaraja ruled the city of Champa. He had two concubines named Chanthadevi and Kawai. Later, Chanthadevi gave birth to two sons named Suriyavong and Hong Amat, both brothers were very intelligent. Queen Kawai became jealous and feared that the two sons would get all the inheritance. So she planned to goad the king until the king followed her and drove the two sons out of the city. Consequently, Queen Kavai also gave birth to a son named Xayathat who was disobedient. Prince Suriyavong traveled to Pancha and got married to Princess Pathuma, the daughter of the king of Pancha. On the other hand, Prince Hong Amat went to Varanasi and married Prince Pathumma, the daughter of King Suvannaphumma of Varanasi and Kharavi, the daughter of Mana, the rich man. Later, Prince Suriyavong and Prince Hongamat went back to Champa city. When they arrived in Champa, Queen Kawai incited the king not to accept the king's sons and let the soldiers come out to fight. But in the end, the king, Queen Kavai and Prince Xayathat were pumped by the earth. Prince Suriyavong and Prince Hong Amat then ruled the city of Champa and raised their mother. Colophon: Folio 26 on the recto side: Sisumangkhala Sangkatrasa (CS) 1290, a kat mao year, on the fifteenth day of the waxing moon of the ninth lunar month, the fifth day of the week (Thursday), a huang khai day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). The initiator, Rattanapannya sponsored the making of this manuscript entitled Suriyavong Hong-āmāt (Story of Suriyavong Hong-āmāt) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May the results of this merit be a condition for Nirvana and cut the five obstructions off and reach Nirvana as my wishes. Arahanto homi nibbāna paccayo honto no niccaṃ dhuvaṃ paramaṃ sukhaṃ (May I obtain Arahantship. May this be a condition for us to reach Nirvana, constantly, certainly, and the greatest bliss).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 26 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.6 cm, width 57.3 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1290, a kat mao year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.