ຈັນທະກຸມມານ (ຜູກ ໒)

ຈັນທະກຸມມານຊາດົກ ເປັນຊາດທີ່ພະໂພທິສັດສະເຫວີຍພະຊາດເປັນຈັນທະກຸມມານ ໂອລົດຂອງພະເຈົ້າເອກະຣາດແຫ່ງນະຄອນບຸບຜະວະດີ ບໍາເພັນ ຂັນຕິປາລະມີ. ພະເຈົ້າເອກະຣາດມີປຸໂຣຫິດເປັນພາມ ຊື່ ກັນດະຫາລະ ທີ່ມັກຮັບສິນບົນ ຈຶ່ງວິນິດໄສຄະດີຢ່າງບໍ່ເປັນທໍາ ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນເດືອນຮ້ອນ. ວັນໜຶ່ງ ມີການຮ້ອງທຸກຂຶ້ນ ພະຈັນທະກຸຸມມານໄດ້ຕັດສິນຄະດີໃໝ່ໃຫ້ມີຄວາມເປັນທໍາ ຜູ້ຄົນຕ່າງສັນລະເສີນຍິນດີ. ພະເຈົ້າເອກະຣາດຈຶ່ງຕັ້ງຈັນທະກຸມມານເປັນຜູ້ວິນິດໄສແທນ ພາມກັນດະຫາລະຈຶ່ງໂກດແຄ້ນຜູກອາຄາດພະຍາບາດ ແລະໄດ້ອອກອຸບາຍວ່າ ຖ້າພະເຈົ້າເອກະຣາດຢາກໄປເກີດເທິງສະຫວັນ ໃຫ້ບູຊາດ້ວຍພະຣາຊະບຸດ ພະຣາຊະທິດາ ຊ້າງ ມ້າ ງົວ ຄວາຍ ໃຫ້ຄົບຢ່າງລະສີ່ ພະເຈົ້າເອກະຣາດຫຼົງເຊື່ອຈຶ່ງໃຫ້ຈັດບູຊາຍັນ. ພະຈັນທະກຸມມານຕ້ອງມີຂັນຕິອັດທົນຕໍ່ການທາລຸນດ້ວຍວິທີການຕ່າງໆ ຈົນພະນາງຈັນທະເທວີພະມະເຫສີຂອງພະຈັນທະກຸມມານ ຕ້ອງອະທິດຖານ ຂໍໃຫ້ເທວະດາທັງປວງຊ່ວຍເຫຼືອ ດ້ວຍແຮງອະທິດຖານ ພະຍາອິນຈຶ່ງມາຊ່ວຍໃຫ້ພະເຈົ້າເອກະຣາດຫລົ້ມເລີກການບູຊາຍັນ ພາມກັນດະຫາລະຖືກປະຊາຊົນລົງທັນຈົນຕາຍ ສ່ວນພະເຈົ້າເອກະຣາດຖືກຂັບໄລ່ອອກຈາກເມືອງ ພະຈັນທະກຸມມານໄດ້ຂຶ້ນຄອງຣາດຕໍ່ມາຈົນສິ້ນອາຍຸໄຂ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໖໖ ຕົວ ປີກາບຍີ່ ເດືອນ ໘ ແຮມ ໔ ຄໍ່າ ວັນ ມື້ຮວາຍສັນ ໄດ້ຣິດຈະນາແລ້ວ ໝາຍມີ ມະຫາສົມເດັດຣາຊະຄູໂພທິປັນຍາ ວັດຖໍ້າເປັນຜູ້ຣິດຈະນາ ມີເພັຍຫອມສົມບັດຜົວເມຍເປັນສັດທາໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງຍັງທໍາມະດວງນີ້ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນີ້ ຂໍຜະລະບຸນຣາສີອານິສົງນີ້ຝູງນີຈົ່ງມາຄໍ້າຊູຍັງຝູງທັງຫລາຍນີ້ໄປໄຈວ້ໆ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ອະຫະກັດສະໂປ ໂຫມິ ອະຣິຍະເມດໄຕຍະ ອະນາຄະເຕກາເລ.

Candakumara Jataka is the birth of the Bodhisatta when he was born as Canda Kumara, the son of King Ekaraja of Pubhavadi, performed the perfection of tolerance. King Ekaraja had the chief court Brahmin named Khandahala who liked to accept bribes, therefore unfairly judged the case. This was causing people to suffer all around. One day there was a complaint. Canda Kumara had to reverse the judgment to be fair. The people were praising and rejoicing. King Ekaraja therefore appointed Canda Kumara to be the judge instead. The Brahmin Kandahala became angry, tied up his malice and plotted that if King Ekaraja wanted to be born in heaven; he had to sacrifice with four of each including the royal sons, the royal daughters, elephants, horses, cows, and buffaloes. King Ekaraja believed by mistake therefore to arrange a sacrificial ceremony. Canda Kumara had to have patience to endure being abused by various means until Queen Candadevi, the consort of Canda Kumara, had to pray for all the help of the gods. With prayer, Indra came to help King Ekaraja to abolish the sacrifice. The Brahmin was punished until death by the people. King Ekaraja was driven out of the city. Canda Kumara reigned the kingdom until the end of his life. Colophon: Folio 25 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1266, a kap si year, the fourth day of the waning moon of the eighth lunar month, the fifth day of the week (Thursday), a hwai san day, the writing was accomplished. Maha Somdet Rasakhu Phothipannya from Vat Tham temple is the scribe. Phia Hòm Sombat and his wife are the sponsors the making of this Dhamma script to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May the results of this merit support all of us continually until the end of 5000 years. May this be a condition for us to reach Nirvana, certainly, the greatest bliss. Aha kassapo homi ariya metteyya anāgate kāle.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 29 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 57.5 cm, depth 1.2 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1266, a kap nyi year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Maha Somdet Rasakhu Phothipannya from Vat Tham temple.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.