ໃນສະໄໝພຸດທະການພະຜູ້ມີພະພາກເຈົ້າຊົງປະທັບສໍາລານຢູ່ໃນປ່າເວຣຸວັນນະອາລາມ ພະພຸດທະອົງຊົງສະແດງພະທໍາມະເທດສະໜາໃຫ້ແກ່ພຸດທະບໍລິສັດ ໔ ອັນປະກອບດ້ວຍ ພິກຂຸ, ພິກຂຸນີ, ອຸບາສົກ ແລະອຸບາສິກາ ເຊິ່ງພະພຸດທະອົງໄດ້ປະຕິບັດບຸບພະກິດ ໕ ປະການ ຄືວ່າ ຍາມເຊົ້າ ໄປບິນທະບາດ, ຍາມສວາຍ ເທດສະໜາສັງສອນໄວໄນຍະສັດທັງຫຼາຍ, ຍາມຄ່ຳ ເທດສະໜາສັ່ງສອນພິກຂຸສົງ, ຍາມທ່ຽງຄືນ ຕອບບັນຫາແກ່ເທວະບຸດ-ເທວະດາ-ພະອິນ-ພະພົມ, ແລະ ຍາມຂ້ອນແຈ້ງ ພິຈາລະນາເບິ່ງສັດໂລກທັງຫຼາຍວ່າ ມີໃຜແດ່ທີ່ຄວນສະເດັດໄປໂຜດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໗ ໜ້າ ໑: ສັງກາດລາຊາໄດ້ ໑໒໙໑ ຕົວ ປີກັດໃສ້ ເດືອນຍີ່ ແຮມ ໑໒ ຄໍ່າ ວັນ ໑ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ໝາຍມີ ສາທຸວົງກົດແລະເຈົ້າລັດຕະນະວະດີ ມີໃຈໃສສັດທາພ່ອງແຜ້ວສ້າງໜັງສືທໍາ ມັດທຸອານຸໂລມ ໄວ້ກັບພະສາສະໜາ ຂໍໃຫ້ບຸນກຸສົນຈົ່ງໄປສົມເລັດແກ່ຍາດຕິມິດທັງຫລາຍມີປິດຕາມານດາເປັນຕົ້ນ ຂໍໃຫ້ສົມດັ່ງມະນຸດທະຍານຜົນຊະພະພອນ(ສະຖາພອນ)ສົມດັ່ງຄວາມປາດຖະໜາທຸກສິ່ງທຸກປະການ ຂໍໃຫ້ໄດ້ເຂົ້າສູ່ປະຣິນິບພານອັນບໍ່ຮູ້ເຖົ້າບໍ່ຮູ້ຕາຍນັ້ນທ່ຽງແທ້ດີຫລີ. ຂໍຢ່າມີມານອັນຮ້າຍມາປະຈົນບັງບຽດ ດ້ວຍກຸສົນອັນຜູ້ຂ້າໄດ້ສ້າງໜັງສືທໍາດວງນີ້ ຖວາຍແກ່ພະສົງອົງຊົງຂໍ້ປະນິບັດ ຂໍໃຫ້ເທບພະດາທັງຫລາຍທຸກທິບພະຣັດຕະນະວິມານ ຈົ່ງມາບັນດົນຈິດໃຫ້ມະນຸດທັງຫລາຍ ຈົ່ງພາກັນສ້າງການໂກສົນຜົນລະບຸນໃຫ້ມີຄວາມຈົ່ງຮັກພັກດີຕໍ່ກັນເມື່ອພາຍໜ້າ. ນິບພານັງ ປາຣະມັງ ສຸກຂັງ.
On one occasion, the Buddha was dwelling at the Veluvanna monastery, the Buddha delivered a sermon to bhikkhus, bhikkhunis, lay men and lay women. The Buddha described his daily routines including five times as following: in the morning, going out for food; in the afternoon, giving a sermon to his followers; in the evening, giving instruction or answering questions to bhikkhus; at mid-night, answering questions of devas, of Indra, and of bhrama; and in the early morning, looking around the world with his mental eye to see if anybody needs helps. Colophon: Folio 27 on the recto side: Sangkatrasa (CS) 1291, a kat sai year, the twelfth day of the waning moon of the second lunar month, the first day of the week (Sunday), the writing was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Sathu (Prince) Vongkot and his wife, Princess Rattanavadi had the pure religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Matthu Anulom to support the Teachings of the Buddha. May the results of this merit support our relatives and friends including parents, etc. May our wishes and desires come true. May we enter Nibbāna where without ageness and death definitely. May we be free from any oppression by Mara (destroyer). By the results from the making of this manuscript and donated it monks who have moral conduct, may all devas who live in the heaven castles inspire the minds of all human kinds to make merit and be faithful to each other through the future. Nibbāna is the greatest bliss.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 27 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 58.5 cm, depth 1.2 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1291, a kat sai year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.10.
