ຊາດົກເລື່ອງສຸດຕະໂສມ. ໃນອະດີດຕະຊາດຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ, ເມື່ອພະໂພທິສັດ (ຜູ້ທີ່ຈະເປັນພຣະພຸດທະເຈົ້າ) ໄດ້ສະເຫວີຍພະຊາດເປັນພະເຈົ້າສຸດຕະໂສມ ຊົງປົກຄອງອານາຈັກອິນທະປັດ. ວັນຫນຶ່ງ, ພະເຈົ້າສຸດຕະໂສມ ຖືກຈັບໂດຍເພື່ອນສະນິດຂອງພະອົງຊື່ວ່າ ພະເຈົ້າໂປຣິສາດແຫ່ງເມືອງພາຣານະສີ, ພ້ອມກັບກະສັດອົງອື່ນໆ ໑໐໑ ພະອົງ ເພື່ອຂ້າບູຊາຍັນ. ພະເຈົ້າສຸດຕະໂສມ ໄດ້ພະຍາຍາມຢ່າງສຸດຄວາມສາມາດ ໃນການສອນພະເຈົ້າໂປຣິສາດ ໃຫ້ເຂົ້າໃຈອັນໃດຖືກອັນໃດຜິດ, ຈົນພະເຈົ້າໂປຣິສາດ ຊົງເຊື່ອໃນພະອົງ ແລະຮູ້ສຶກເສຍໃຈ. ໃນທີ່ສຸດ ພະເຈົ້າໂປຣິສາດ ຈຶ່ງໄດ້ປົດປ່ອຍພະໂພທິສັດ ແລະ ກະສັດອື່ນໆທັງໝົດ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ພະອົງໄດ້ຕັ້ງຢູ່ໃນຣາຊະທໍາຕະຫຼອດອາຍຸໄຂ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໔ ໜ້າ ໑: ສັງກາດໄດ້ ໑໒໓໘ ຕົວ ປີຮວາຍໃຈ້ ເດືອນ ໖ ແຮມ ໑໕ ຄໍ່າ ວັນ ໒ ມື້ເປິກຍີ່ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມທ່ຽງວັນ ໝາຍມີ ຫົວເຈົ້າຈັນດີ ເປັນເຄົ້າເປັນເຫງົ້າກວ່າມູນລະສັດທາ ກັບທັງປິດຕາມານດາ ບຸດຕະນັດຕາພັນທຸວົງສາ ມີໃຈໃສສັດທາໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງ ສຸດຕະໂສມ ໄວ້ກັບວໍລະພຸດທະສາສະໜາ ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ.
The story of King Sutthasom (Suttasom). One previous existence of the Buddha, when the Bodhisattva (the one who will become a Buddha) was born as King Suttasom ruling Inthapat kingdom. One day, King Suttasom was arrested by one of his close friends, King Porisat of Pharanasi (Varanasi), together with other 101 kings for killing to sacrifice. King Suttasom tried his best in teaching King Porisat to understand what is right and wrong, until King Porisat believed in him and was remorseful. Finally, King Porisat released the Bodhisattva and all other kings. Then the king settled himself in the virtues of a king through his life. Colophon: Folio 24 on the recto side: Sangkat (CS) 1238, a hwai chai year, on the fifteenth day of the waning moon of the sixth lunar month, the second day of the week (Monday), a poek nyi day, the writing was accomplished at noon. The initiator, Hua Chao Chandi and his parent, children, grandchildren and relatives had the religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Suttasom (Sutasoma) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hontu no (May this be a condition to reach Nibbāna).
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 25 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.3 cm, width 53.5 cm, depth 0.5 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1238, a hwai chai year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
