Mixed Bundle

Mixed bundle containing parts of six different palm-leaf manuscripts (other parts of three of these manuscripts are found also in bundle FPL 5041). Gilded covers with red lac. underside, the first of which seems to belong originally to fascicles 9 to 11. One cover damaged on the edge. Gilded leaves with vermilion band. Some leaves are gilded. Extent: 1 palm-leaf manuscript. Additional date information: Copied c. 18–19th centuries Keywords: Remove, History, Law and Legal affairs, Buddhism, Liturgical, Languages and Grammar. This manuscript contains the following 16 texts: EAP1150/1/271/1: Mālālaṅkāra vatthu 1 Description: Volume one of a vernacular prose hagiography of the Buddha. Extent: One fascicle comprised of 28 inscribed palm-leaf folios (ff. ka [131] - gī [159]). Custodial history: (donors of the manuscript) = Kun tan rap ne Moṅ Pe smīḥ moṅ nhaṃ. Author(s)/Creator(s): Kavivaṃsābhidhaja mahārājaguru (Kavi), Dutiya Mai thīḥ Charā tau. Additional date information: Composed in 1798, copied 1856 EAP1150/1/271/2: Mālālaṅkāra vatthu 2 Description: Volume two of a vernacular prose hagiography of the Buddha. The present exemplar is an incomplete copy of volume two that skips the part of the text that corresponds to pp. 96-109 in 1961 edition by Haṃsāvatī Press. The fascicle ends with folio ṅā and the manuscript seems to lack folios ṅi to ṅū originally. Extent: One fascicle comprised of 22 inscribed palm-leaf folios (ff. gu [159] - gha [168], ghā [3] - ṅā [15]). Author(s)/Creator(s): Kavivaṃsābhidhaja mahārājaguru (Kavi), Dutiya Mai thīḥ Charā tau. Additional date information: Composed in 1798, copied c. 1856 EAP1150/1/271/3: Mālālaṅkāra vatthu 3 Description: Volume three of a vernacular prose hagiography of the Buddha. Extent: One fascicle comprised of 20 inscribed palm-leaf folios (ff. ṅe [16] - jhā [59]). Author(s)/Creator(s): Kavivaṃsābhidhaja mahārājaguru (Kavi), Dutiya Mai thīḥ Charā tau. Additional date information: Composed in 1798, copied 1856 EAP1150/1/271/4: Mālālaṅkāra vatthu 4 Description: Volume four of a vernacular prose hagiography of the Buddha. Extent: One fascicle comprised of 33 inscribed palm-leaf folios (ff. jhī [59] - ṭāḥ [92]). Condition of original material: Incomplete fascicle, one inscribed palm-leaf folios (f. jhi) missing. Author(s)/Creator(s): Kavivaṃsābhidhaja mahārājaguru (Kavi), Dutiya Mai thīḥ Charā tau. Additional date information: Composed in 1798, copied 1856 EAP1150/1/271/5: Mālālaṅkāra vatthu 5 Description: Volume five of a vernacular prose hagiography of the Buddha. Extent: One fascicle comprised of 39 inscribed palm-leaf folios (ff. ṭha [92] - ṇi [131]). Custodial history: (donors of the manuscript) = Kun tan rap ne Moṅ Pe smīḥ moṅ nhaṃ. Author(s)/Creator(s): Kavivaṃsābhidhaja mahārājaguru (Kavi), Dutiya Mai thīḥ Charā tau. Additional date information: Composed in 1798, copied 1856 EAP1150/1/271/6: Pārājika pāli Description: Misplaced folios that originally belong to the same fascicle as the folios from the present fascicle FPL 5041.1. A canonical text in Pāli defining the rules of behavior for Buddhist monks and covering the sections from the beginning of pārājika to the end of nissaggiya pācittiya rules. Extent: One incomplete fascicle comprised of 10 inscribed palm-leaf folios (ff. ññā [171] - ññai [178], ññāḥ [179] - ṭā [182]). Condition of original material: Incomplete fascicle, 115 inscribed palm-leaf folios (ff. ka-ñña, ṭi-ṭū, ṭo-ṭau) are misplaced and form the fascicle FPL 5401.1, 7 inscribed palm-leaf folios (ff. ñño - ññaṃ, ṭe-ṭai, ṭaṃ-ṭāḥ) missing. Custodial history: (owner of the manuscript) = Tuik tau Yo kyoṅḥ; (donor of the manuscript) = Ratanāpuṃ rhve mrui. tau pathama mruị taññ nanḥ taññ pañcama saṅgāyanā taṅ maṅḥ tarāḥ krīḥ. Additional date information: Copied c. 1873 EAP1150/1/271/7: Bhikkhu pācittiya pāli Description: Misplaced folios that originally belong to the same fascicle as the folios from the present fascicle FPL 5041.2. A canonical text in Pāli defining the rules of behavior for Buddhist monks and covering the sections from the beginning of pācittiya rules to the end of adhikaraṇasamatha rules. Extent: One incomplete fascicle comprised of 23 inscribed palm-leaf folios (ff. ṭhāḥ [183] - ḍhau [206]). Condition of original material: Incomplete fascicle, 55 inscribed palm-leaf folios (ff. ṭha-ṭhaṃ, ṇe-dhāḥ) are misplaced and form the fascicle FPL 5401.2, 8 inscribed palm-leaf folios (ff. ḍhaṃ-ṇū) missing. Custodial history: (owner of the manuscript) = Tuik tau Yo kyoṅḥ; (donor of the manuscript) = Ratanāpuṃ rhve mrui. tau pathama mruị taññ nanḥ taññ pañcama saṅgāyanā taṅ maṅḥ tarāḥ krīḥ. Additional date information: Copied 1873 EAP1150/1/271/8: Bhikkhunī vibhaṅga pāli Description: Misplaced folios that originally belong to the same fascicle as the folios from the present fascicle FPL 5041.3. A canonical text in Pāli defining the rules of behavior for Buddhist nuns. Extent: One incomplete fascicle comprised of 27 inscribed palm-leaf folios (ff. phaṃ [207] - ma [234]). Condition of original material: Incomplete fascicle, 30 inscribed palm-leaf folios (ff. nā-phū, phau) are misplaced and form the fascicle FPL 5401.3, 4 inscribed palm-leaf folios (ff. na, phe-pho) missing. Custodial history: (owner of the manuscript) = Tuik tau Yo kyoṅḥ; (donor of the manuscript) = Ratanāpuṃ rhve mrui. tau pathama mruị taññ nanḥ taññ pañcama saṅgāyanā taṅ maṅḥ tarāḥ krīḥ. Additional date information: Copied c. 1873 EAP1150/1/271/9: Samantapāsādikā. Pārājika aṭṭhakathā pāṭha Description: Misplaced folios from the first section of a Pāli commentary on canonical Vinaya (disciplinary rules for Buddhist monks). Extent: One incomplete fascicle comprised of 23 inscribed palm-leaf folios (ff. ṅāḥ [235]-cu, jhī, ṭā-ṭu, dai-dhū, pau [262]). Condition of original material: Incomplete fascicle, 8 inscribed palm-leaf folios (ff. kū-ke, kaṃ, ji- jū, nī) are misplaced and form the fascicle FPL 5041.4, 177 inscribed palm-leaf folios (ff. ka-ku, ko-kau, kāḥ-ṅaṃ, cū-jā, je-jhi, jhu-ṭa, ṭū-de, dhe-ni, nu-po, paṃ) missing. Custodial history: (owner of the manuscript) = Tuik tau Yo kyoṅḥ; (donor of the manuscript) = Ratanāpuṃ rhve mrui. tau pathama mruị taññ nanḥ taññ pañcama saṅgāyanā taṅ maṅḥ tarāḥ krīḥ. Author(s)/Creator(s): Ascribed to Buddhaghosa. Additional date information: Copied c. 1860-1870s EAP1150/1/271/10: Paritta pāli Description: Misplaced folios from a collection of protective texts in Pāli used in Burma for liturgical purposes. Based on the layout of the manuscript, it might be assumed that this exemplar was intended for the royal manuscript library. Extent: One incomplete fascicle comprised of 3 inscribed palm-leaf folios (ff. kū [263] - ko [266, 281]). Condition of original material: Incomplete fascicle, six inscribed folios (ka-ku, kai) missing. Custodial history: ? (owner of the manuscript) = Tuik tau Yo kyoṅḥ; (donor of the manuscript) = Ratanāpuṃ rhve mrui. tau pathama mruị taññ nanḥ taññ pañcama saṅgāyanā taṅ maṅḥ tarāḥ krīḥ. Scribe(s): Copied by royal scribes under the supervision of Muiṅḥ Khuiṅḥ mrui. cāḥ Maṅḥ krīḥ [Mahā Sīri Jeyyasū]. Additional date information: Copied c. 1860-1870s EAP1150/1/271/11: Paritta ṭīkā pāṭha Description: Misplaced folios from a commentary on the collection of Paritta, protective texts in Pāli used in Burma for liturgical purposes. Based on the layout of the manuscript, it might be assumed that this exemplar was intended for the royal manuscript library. Extent: One incomplete fascicle comprised of 10 inscribed palm-leaf folios (ff. kau [268] - ṅo [274]). Condition of original material: Incomplete fascicle, 39 inscribed folios (kaṃ-ghu, ṅā-ṅai) missing. Custodial history: ? (owner of the manuscript) = Tuik tau Yo kyoṅḥ; (donor of the manuscript) = Ratanāpuṃ rhve mrui. tau pathama mruị taññ nanḥ taññ pañcama saṅgāyanā taṅ maṅḥ tarāḥ krīḥ. Author(s)/Creator(s): Tejodīpa. Scribe(s): Copied by royal scribes under the supervision of Muiṅḥ Khuiṅḥ mrui. cāḥ Maṅḥ krīḥ [Mahā Sīri Jeyyasū]. Additional date information: Copied c. 1860-1870s EAP1150/1/271/12: Saṅkhyāpakāsaka ṭīkā pāṭha Description: Misplaced folios from a commentary on grammatical work by Ñāṇavilāsa. Extent: One incomplete fascicle comprised of 4 inscribed palm-leaf folios (ff. ṅau [262, 275], ja [276-277], jau [278-289], jhā [280, verso side missing]). Condition of original material: Incomplete fascicle, 6 inscribed palm-leaf folios (ff. cū, chu-chau, jhi) are misplaced and form the fascicle FPL 5041.5, 30 inscribed plam-leaf folios (ff. ṅaṃ-cu, ce-chī, chaṃ-chāḥ, jā-jo, jaṃ-jha) missing. Custodial history: ? (owner of the manuscript) = Tuik tau Yo kyoṅḥ; (donor of the manuscript) = Ratanāpuṃ rhve mrui. tau pathama mruị taññ nanḥ taññ pañcama saṅgāyanā taṅ maṅḥ tarāḥ krīḥ. Author(s)/Creator(s): Sirimaṅgala. Scribe(s): Copied by royal scribes under the supervision of Muiṅḥ Khuiṅḥ mrui. cāḥ Maṅḥ krīḥ [Mahā Sīri Jeyyasū]. Additional date information: Copied c. 1860-1870s EAP1150/1/271/13: Vuttodaya nissaya Description: Misplaced folios from an unidentified bilingual translation of a Pāli work on prosody and metre composed by Saṅgharakkhita. Extent: Three inscribed palm-leaf folio (ff. khaṃ, khāḥ [282-284] and ghi [169]-[170]). Condition of original material: Incomplete fascicle, unknown number of inscribed folios missing, including ff. preceding khaṃ, ga-ghā and ghī ff. Additional date information: Copied c. 18–19th centuries EAP1150/1/271/14: Kaccāyanapakaraṇa (Saddā krīḥ 8 coṅ) nissaya. Nāmakappa nissaya [Kaccāyanapakaraṇa (Saddā krīʺ 8 coṅʻ) nissaya. Nāmakappa nissaya] Description: Misplaced folio from the second section of bilingual translation of Kaccāyanapakaraṇa (the oldest surviving work on Pali grammar). Kaccāyanapakaraṇa has been the foundation of Pali grammatical literature commented upon and elaborated in multiple works. Extent: One inscribed folio (f. jā [285-286]. Author(s)/Creator(s): Sudhammābhisīridhaja mahādhammarājaguru (Sāradassī), Biman bhuṃ kyau tuik Prāsād kyoṅḥ Charā tau. Additional date information: Copied c. 18–19th centuries EAP1150/1/271/15: Kaccāyanapakaraṇa (Saddā krīḥ 8 coṅ) nissaya. Kārakakappa nissaya [Kaccāyanapakaraṇa (Saddā krīʺ 8 coṅʻ) nissaya. Kārakakappa nissaya] Description: Misplaced folio from the third section of bilingual translation of Kaccāyanapakaraṇa (the oldest surviving work on Pali grammar). Kaccāyanapakaraṇa has been the foundation of Pali grammatical literature commented upon and elaborated in multiple works. Extent: One inscribed folio (f. pau [292-293]. Author(s)/Creator(s): Sudhammābhisīridhaja mahādhammarājaguru (Sāradassī), Biman bhuṃ kyau tuik Prāsād kyoṅḥ Charā tau. Additional date information: Copied c. 18–19th centuries EAP1150/1/271/16: Ekakkharakosa nissaya Description: Misplaced folios from an unidentified bilingual translation of a Pāli work on lexicology. Extent: Three inscribed palm-leaf folio (ff. jhī, jhū, jhe [287-291]). Custodial history: (donors of the manuscript) = Ma Kveḥ mruị. cāḥ [van rhaṅ tau Sa tuiḥ Maṅḥ krīḥ Mahā Maṅḥ lha Sīhasū ja nīḥ moṅ nhaṃ]. Additional date information: Copied c. 18–19th centuries.