Mixed Bundle

Multiple-text palm-leaf manuscript being the second bundle of two-bundle manuscript set containing a nissaya on Mukhamattadīpanī (Nyāsa). Red lac. covers. Gilded leaves with vermilion band are slightly scratched. Decorated woven cotton ribbon. Extent: 1 palm-leaf manuscript. Custodial history: (donors of the manuscript) = Re Rhāḥ rvā ne Ūḥ Thok May Up. Additional date information: Copied 1912 Keywords: Buddhism, Abhidhamma, Remove, Languages and Grammar, Law and Legal affairs. This manuscript contains the following 7 texts: EAP1150/1/192/1: Mukhamattadīpanī nissaya. Samāsakappa nissaya Description: A bilingual translation and commentary on the fourth chapter of Vimalabuddhi's Mukhamattadīpanī (Nyāsa), a commentary on Kaccāyana's grammar of Pali. Extent: yaṃ-gyo. Custodial history: (donors of the manuscript) = Re Rhāḥ rvā ne Ūḥ Thok May Up. Author(s)/Creator(s): Ñāṇālaṅkārābhisaddhammadhaja mahādhammarājaguru (Ñāṇasaddhamma), Chaṅ tai Charā tau. Additional date information: Composed in 1800, copied 1912 EAP1150/1/192/2: Mukhamattadīpanī nissaya. Taddhitakappa nissaya Description: A bilingual translation and commentary on the fifth chapter of Vimalabuddhi's Mukhamattadīpanī (Nyāsa), a commentary on Kaccāyana's grammar of Pali. Extent: gyau-ghyaṃ. Custodial history: (donors of the manuscript) = Re Rhāḥ rvā ne Ūḥ Thok May Up. Author(s)/Creator(s): Ñāṇālaṅkārābhisaddhammadhaja mahādhammarājaguru (Ñāṇasaddhamma), Chaṅ tai Charā tau. Additional date information: Composed in 1800, copied 1912 EAP1150/1/192/3: Mukhamattadīpanī nissaya. Ākhyātakappa nissaya Description: A bilingual translation and commentary on the sixth chapter of Vimalabuddhi's Mukhamattadīpanī (Nyāsa), a commentary on Kaccāyana's grammar of Pali. Extent: ghyāḥ-cya. Custodial history: (donors of the manuscript) = Re Rhāḥ rvā ne Ūḥ Thok May Up. Author(s)/Creator(s): Ñāṇālaṅkārābhisaddhammadhaja mahādhammarājaguru (Ñāṇasaddhamma), Chaṅ tai Charā tau. Additional date information: Composed in 1800, copied 1912 EAP1150/1/192/4: Mukhamattadīpanī nissaya. Kibbidhānakappa nissaya Description: A bilingual translation and commentary on the seventh chapter of Vimalabuddhi's Mukhamattadīpanī (Nyāsa), a commentary on Kaccāyana's grammar of Pali. Extent: cyā-chye. Custodial history: (donors of the manuscript) = Re Rhāḥ rvā ne Ūḥ Thok May Up. Author(s)/Creator(s): Ñāṇālaṅkārābhisaddhammadhaja mahādhammarājaguru (Ñāṇasaddhamma), Chaṅ tai Charā tau. Additional date information: Composed in 1800, copied 1912 EAP1150/1/192/5: Mukhamattadīpanī nissaya. Uṇādikappa nissaya Description: A bilingual translation and commentary on the eighth chapter of Vimalabuddhi's Mukhamattadīpanī (Nyāsa), a commentary on Kaccāyana's grammar of Pali. Extent: chyai-jhyi. Custodial history: (donors of the manuscript) = Re Rhāḥ rvā ne Ūḥ Thok May Up. Author(s)/Creator(s): Ñāṇālaṅkārābhisaddhammadhaja mahādhammarājaguru (Ñāṇasaddhamma), Chaṅ tai Charā tau. Additional date information: Composed in 1800, copied 1912 EAP1150/1/192/6: Vithi lak ruiḥ (Toṅ tvaṅḥ mū) [Vithi lakʻ ruiʺ (Toṅʻ tvaṅʻʺ mū)] Description: A vernacular exposition on the aspects of Abhidhammatthasaṅgaha, an Abhidhamma handbook in Pali that enjoyed wide curricular use in Burma. This work is not credited to Rhve toṅ Charā tau in the text itself; instead the colophon attributes it to Toṅ tvaṅḥ Charā tau Khaṅ krīḥ Phyau Ñāṇālaṅkārasaddhamma mahārājaguru (Ñāṇālaṅkāra mahādhammarājaguru). Accordingly, modern publications assume that Vithi lak ruiḥ is a work of Ñāṇālaṅkāra. However, the common designation of this work in manuscript paratexts is Rhve toṅ Vithi lak ruiḥ suggesting the authorship of Rhve toṅ Charā tau. Given that the text was composed much later than the date of Ñāṇālaṅkāra's death (which occurred in 1124 or 1762), it seems possible that Rhve toṅ Charā tau based himself on the instructional method of Toṅ tvaṅḥ. Further credibility to this hypothesis is lent by the fact that Rhve toṅ is identified as a disciple of Toṅ tvaṅḥ in the Vaṃsadīpanī which means he should be well aware of his teacher's technique of explaning the concept and workings of vithi to monastic students. Extent: jhyī-ḍhyī. Custodial history: (donors of the manuscript) = Re Rhāḥ rvā ne Ūḥ Thok May Up. Author(s)/Creator(s): Guṇamunindālaṅkārasaddhammadhaja mahādhammarājaguru (Guṇacāri), Rhve toṅ Charā tau. Additional date information: Composed in 1800, copied 1912 EAP1150/1/192/7: Vinaññʻʺ mhatʻ cu Description: A compilation of explanatory notes concerning the rules of monastic conduct. Extent: ḍhyu-dya. Custodial history: (donors of the manuscript) = Re Rhāḥ rvā ne Ūḥ Thok May Up. Additional date information: Copied 1912.