Search results
Archive type
Content type
Related places
Languages
Scripts
Showing 511 to 525 of 1,285 results
-
Qu xie jing
Sutra to dispel evil. Creator unknown, dated to the 18th to 19th centuries. Written in the Wuding dialect.
-
Bu gui jing
Sutra about conversing with ghosts. Creator unknown, dated to the 19th to 20th century. Written in the Shuangbai dialect.
-
Zhao hun jing
Sutra to call back the souls of the dead. Creator unknown, dated to the 19th to 20th century. Written in the Shuangbai dialect. …
-
Li suan shu
Almanac. Creator unknown, dated to the 19th to 20th century. Written in the Shuangbai dialect.
-
Xun mo qu xie jing
Sutra to dispel evils. Creator unknown, dated to the 18th to 19th centuries. Written in the Wuding dialect.
-
Bu gui jing
Sutra for divination with ghosts. Creator unknown, dated to the 19th to 20th centuries. Written in the Shuangbai dialect.
-
Zuo ji jing
Sutra for use in ceremonies. Creator unknown, dated to the 18th to 19th centuries. Written in the Wuding dialect.
-
Xian shui jing
Sutra on offering water. Creator unknown, dates unknown. Original material paper. Written in the Wuding dialect.
-
"Jie cha, Jiao cha"
Book of transcribed oral literature. Creator unknown, dated to the 19th to 20th century. Written in the Shuangbai dialect.
-
Xian nǚ zhao shui
Story about a goddess searching for water. Creator unknown, dated to the 19th to 20th century. Written in the Shuangbai dialect.…
-
Ge yao
Songs. Creator unknown, dated to the 19th to 20th centuries. Written in the Shuangbai dialect.
-
Fan zhou jing
Sutra detailing counter-curses. Creator unknown, dated to the 18th to 20th centuries. Written in the Shuangbai dialect.
-
Jin shu de lai yuan
A book detailing the origins of metal. Creator unknown, dated to the 19th to 20th century. Written in Shuangbai dialect.
-
Ji song lei shen jing
Sutra to cast away the Thunder God. Creator unknown, dated to the 19th to 20th century. Written in the Shuangbai dialect.
-
Yi wen yang zi
Dictionary of the Yi language. Creator unknown, dated to the late 18th to early 19th century. Written in the Wuding dialect.