Archival records from The Jacques Mosseri Genizah Archive (EAP025-1)
Archive type
Content type
Languages
Scripts
Showing 61 to 75 of 243 results
-
Piyyut
End of a piyyuṭ, followed by Judaeo-Arabic כמלת.
-
Unidentified
Unidentified text in different hands, including jottings.
-
Legal document
Beginning of a legal document, from the year 1505 of the Seleucid era (= 1194 CE), written in Fusṭāṭ, and mentioning an elder, Abū Naṣr.…
-
"Polemic: Sa`adiah, Sefer ha-Galuy"
Part of Saʿadya Gaʾon’s polemical work Sefer ha-Galuy.The Arabic text is edited by Shapira (1914: 1 8).
-
Document
Document referring to an inheritance, mentioning Yaḥyā b. Ḵālid (c. 12th century).
-
Letter
Letter to the Nasi, with the address on verso. There is a writing exercise in the top margin of recto, and a draft of a begging letter on verso, in…
-
Letter
The opening of a letter to Ephraim (Ephraim b. Šemarya), with marginalia in Judaeo-Arabic; address on verso.
-
Letter; jottings
Letter from the exilarch [ʿAzariah] b. Solomon b. Josiah to [...] b. Ḥusayn. Verso contains the address, inverted, along with a great many jottings…
-
Responsum
Responsum by the Gaʾon Solomon b. Judah, in his own hand and signed. It concerns, among other things, a marriage.
-
Letter
Letter from Jacob b. [...], mentioning Abū Faraj and Abū Zikrī (probably 13th–14th century).
-
Letter
Letter from Abū l-Surūr and Abū l-Saʿd to Yaḵin b. Nathaniel. Both father and son carry the title ‘Head of the (Fusṭāṭ) Congregations’. The Nagid…
-
Piyyutim
[Piyyuṭim, (a) pizmon for Šabbat, נפשי ביום שבת תגל מאד; (b) ולך ישפות שלום; (c) תלו]יים בחסדך דר מרומים].
-
Commentary
Commentary on selected verses from Jeremiah: (1) Jeremiah 1:10–2:8 and 4:10–26; (2) Jeremiah 14:18–15:12 and 18:18–20:5.
-
Bible translation
Saʿadya’s Arabic translation of Lamentations from 4:21 onwards to the end of the book. Colophon at end: Joseph b. ʿAmram.
-
Notes
Judaeo-Arabic notes under various titles, ‘In Isaiah’, ‘In the Twelve’ and ‘In the Torah’, in a very unskilled hand, on words and phrases in, for…