Archival records from The Jacques Mosseri Genizah Archive (EAP025-1)
Archive type
Content type
Languages
Scripts
Showing 46 to 60 of 60 results
-
Halakhah: Alfasi
Isaac al-Fāsi’s commentary on BT Hullin 15b–16a.
-
Legal document
Opening of a legal document, written in Fusṭāṭ in the year 4[...] of the Creation. It mentions David ha-Nasi ha-Gadol [b.] Daniel ha-Nasi ha-Gadol…
-
Legal document: emph{Ketubbah}
Ketubba and dowry from the Yemen of Sālim ibn Harūn al-ʿAzīrī and Ḡināʾ bat Sālim b. Šukr, dated Tammuz 2210 of the Seleucid era (= 1899 CE), and…
-
Legal document
Acknowledgment of a debt of 12 ‘golden Venetian florins’, dated 5342 of the Creation (= 1582 CE) in Fusṭāṭ, signed by Joseph b. Meʾir Someḵ ha-…
-
Legal document
Legal document, dated 1310 of the Seleucid era (= 999 CE), concerning the postponement of orphans’ debts.
-
Legal document: ketubbah
Recto: opening of a ketubba from Fusṭāṭ, dated 1354 of the Seleucid era (= 1043 CE). The couple are named Yefet b. Jacob and Hannah bat Abraham.…
-
Legal document
Acknowledgment of a debt of 40 ‘big gold florins’, dated Ševet 5321 (= 1561 CE). The debt is owed by Joseph ארוייויץ b. Jacob to his mother.…
-
Legal document; Piyyut
Recto: legal document in Hebrew, Aramaic and Judaeo-Arabic, dated Tammuz 1366 (= 1055 CE) in Fusṭāṭ, dealing with inheritance issues. Verso: rhymed…
-
Legal document
Part of a legal document, with references to the court and witnesses, but no names preserved.
-
Legal document
Recto: testimony given by Moses b. Ṭahor concerning the sale of a Nubian slave girl, written in Fusṭāṭ, Marḥešvan 1542 (= 1231 CE), under the…
-
Legal document: divorce deed
Geṭ from Fusṭāṭ, dated Sivan 1455 Sel. (= 1144 CE). The parties are Saʿadya ha-Kohen b. Yaḵin and Sitt al-Dār bat Ḡālib, with witnesses Munajjā ha-…
-
Writing exercises
Writing exercises consisting of Aramaic and Hebrew legal formulae.
-
Legal document
Small fragment of a legal document; ‘this Joseph ha-Kohen’ is crossed out and replaced above the line with ‘Ṣedaqa ha-Kohen his father’.…
-
Legal document
Part of a legal document, probably from Fusṭāṭ since the phrase ‘on the river Nile’ is preserved. A woman [...] bat Šemarya is mentioned.…
-
Poetry
Probably a rhyming (in ון-) poem in Aramaic, but very little text is legibly preserved.
- ‹ previous
- 1
- …
- 1
- 2
- 3
- 4