ເມື່ອເຈົ້າອິນນະພົມມະທັດຕະ ຈະເລີນໄວໄດ້ ໓ ປີ ກໍຊົງມີພະລະກໍາລັງເທົ່າກັບຊ້າງ ໗ ໂຕ ເໝືອນກັບພະຣາຊະບິດາ. ໃນຄືນໜຶ່ງ ຂະນະທີ່ພະນາງມະເຫສຸຣາເທວີ ໄດ້ຝັນເຫັນ ດວງຈັນລອຍລົງມາເກີດໃນດອກຈໍາປາ. ເມື່ອຕື່ນຂຶ້ນມາກໍ່ໄດ້ເລົ່ານິມິດນັ້ນໃຫ້ແກ່ພະເຈົ້າກາສີພົມມະທັດໃຫ້ຊົງຊາບ. ພະຣາຊາຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ພາມປຸໂລຫິດໃນຣາຊະສໍານັກມາທໍານາຍ. ພາມໄດ້ທໍານາຍວ່າ ຈະມີພະຣາຊະກຸມມານລົງມາເກີດອີກພະອົງໜຶ່ງ. ຕໍ່ຈາກນັ້ນມາບໍ່ດົນ ພະນາງມະເຫສຸຣາເທວີ ກໍ່ປະສູດພະຣາຊະໂອລົດ ຊົງພະນາມວ່າ ເທວິນທະຣາຊະກຸມມານ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໔ ໜ້າ ໑: ພສ. ໒໔໘໗ ວັດສາ ປີກາບສັນ ເດືອນ ໓ ແຮມ ໑໔ ຄໍ່າ ວັນ ໓ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ມະຫາເຖຣະທໍາມະຍາໂນ ວັດໃໝ່ ເປັນສັດທາສ້າງຍັງ ອຸສາປາຣົດ ມັດນີ້ໄວ້ສາສະໜາ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ເມ ຜູກ ໒ ມັດຕົ້ນ.
When Prince Inthaphommathatta was three years old, he was as powerful as seven elephants like his father. One night, Queen Mahesurathevi dreamed of the moon floating in the frangipani. When she woke up, she told her husband King Kasi Phommathat. The king asked for Brahmin priests to prophesy. The Brahmin priests prophesied that onather prince will be born. Shortly asterwards, Queen Mahesurathevi gave birth to a royal son named Thevintha. Colophon: Folio 24 on the recto side: (BE) 2487, a kap sanga year, the fourteenth day of the waning moon of the third lunar month, the third day of the week (Tuesday) the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Maha Thera Thammanyano from Vat Mai is the sponsor of the making of this manuscript [entitled] Utsaparot, this bundle, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition for me to reach Nibbāna. Fascicle 2, bundle 1.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 24 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.6 cm, width 57.2 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, BE 2487, a kap san year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 7.
