ເນື້ອຫາກ່າວເຖິງ ລໍາດັບພະທໍາມະເທສະໜາຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ພາຍຫຼັງຕັດສະຮູ້ເປັນພະສໍາມາສໍາພຸດທະເຈົ້າແລ້ວ. ພະພຸດທະອົງຊົງຕັດເທສະໜາພະສູດກ່ອນແລ້ວ ຈຶ່ງຕັດເທສະໜາເລື່ອງພະວິໄນເປັນລໍາດັບທີ່ສອງ ແລະຕັດເລື່ອງພະອະພິທໍາເປັນລໍາດັບທີ່ສາມ. ວັດສາທໍາອິດໄດ້ຕັດເທສະໜາທໍາມະຈັກກັບປະວັດຕະນະສູດແກ່ປັນຈະວັກຄີທັງ ໕, ເທສະໜາເລື່ອງອະນຸປຸບພິກາຖາແກ່ຍະສະກຸນລະບຸດກັບທັງສະຫາຍ. ໃນວັດສາທີ່ ໒ ເມື່ອມີພິກຂຸໃຫມ່ຫຼາຍຂຶ້ນ ພິກຂຸທັງຫລາຍກໍນຸ່ງຫົ່ມຈີວອນບໍ່ຮຽບຮ້ອຍ ມີກິລິຍາມາລະຍາດບໍ່ເໝາະສົມຕໍ່ເພດສະມະນະ ຊາວບ້ານຕິຕຽນ ພະພຸດທະອົງຈຶ່ງຊົງອະນຸຍາດໃຫ້ມີພະອຸປັດຊາອາຈານ ເພື່ອໃຫ້ສັ່ງສອນພິກຂຸເຫຼົ່ານັ້ນ. ຕໍ່ມາ ພິກຂຸທັງຫຼາຍບໍ່ເຊື່ອຟັງພະອຸປັດຊາອາຈານ ພະພຸດທະອົງຈຶ່ງຕັ້ງສິກຂາບົດທຸກກົດ ທຸພາສິດ ຖຸນລັດໄຈ ປາຈິດຕີ ແລະສິກຂາບົດອື່ນໆ. ເມື່ອມີເຫດການ ພະສຸທິນ ເສບເມຖຸນກັບອະດີດພັນລະຍາ ໃນເມືອງເວສາລີ ຈຶ່ງຊົງບັນຍັດປະຖົມປາຣາຊິກ ນັ້ນກໍ່ຄື ຫ້າມພິກຂຸເສບເມຖຸນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໕໒ ໜ້າ ໑: ສັງກາດໄດ້ ໑໒໖໒ ຕົວປີກັດໃຈ້ ເດືອນ ໗ ແຮມ ໑໑ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນ ໖ ມື້ເປິກເສັດ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີສົມເດັດພົມມະປັນຍາ ມີໃຈເຫລື້ອມໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈຶ່ງໄດ້ສ້າງ ລໍາປິຕະກະທັງ ໓ ໄວ້ຄໍ້າຊູພະສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ເມ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ ນິບພານນັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ອະນາຄະເຕກາເລ ສັນຕິເກ ອະຣະຫັນໂຕ ໂຫມິ.
The content tells the steps of the Buddha’s sermons after attaining the enlightenment and became the Buddha. Firstly, the Buddha preached the sermons of the Suttas (Discourses). Secondly, the Buddha preached the sermons of the Vinaya (Disciplines). Thirdly, the Buddha preached the sermons of the Abhidhamma (Higher doctrine). In the first year, the Buddha preached the sermon of Dhammacakkappavatta Sutta to the five ascetics. Later he preached the sermon of the Anupubbi Gatha to Young Yasa and his friends. In the second year, the monastic order grew in numbers. Those monks did not dress properly and their improper behaviours were blamed by people. The Buddha allowed the preceptors to teach them. Later, the monks did not follow their preceptors’ instructions. The Buddha had to lay down the monastic disciplines such as Dukkata, Dubbāsita, Thullaccaya, Pācittiya and other. When a case of Monk Sudina had conducted adultery with his old wife in Vesali, the Buddha laid down the first Parajika that is misconduct adultery. Colophon: Folio 52 on the recto side: Sangkat (CS) 1262, a kat chai year, the eleventh day of the waning moon of the seventh lunar month, the sixth day of the week (Friday), a poek set day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Somdet Phommapannya had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Lam pitaka thang 3, to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition for me to reach Nibbāna in the future certainly. Nibbāna is the greatest bliss, and it is the place where arahantas are.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 56 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.9 cm, width 58 cm, depth 2.2 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1262, a kat chai year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 10.
