ບາລີນາມ ເນື້ອໃນຂຽນເປັນພາສາບາລີ ໃຊ້ໃນການສຶກສາໄວຍາກອນພາສາບາລີ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໔໒ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດ ໑໒໒໐ ຕົວປີເປິກສະງ້າ ເດືອນ ໖ ອອກໃໝ່ ໒ ຄໍ່າ ວັນ ໔ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ໜານ ສຸດທະ ເປັນເຄົ້າເປັນເຈົ້າມູນລະສັດທາກັບທັງພັນທຸວັງສາບຸດຕານັດຕາພໍ່ແມ່ພີນ້ອງຊູ່ຄົນຈຶ່ງມີໃຈເຫລື້ອມໃສເປັນອັນຍິ່ງ ຈຶ່ງໄດ້ສ້າງ ບາລີ ໄວ້ກັບວໍຣະພຸດທະສາສະໜາ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍໂຫຕຸ.
Pali Nam with the whole text written in Pali language used for studying Pali grammar. Colophon: Folio 42 on the recto side: Chunlasangkat (CS) 1220, a poek sanga year, the second day of the waxing moon of the sixth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Nan (ex-monk) Suttha is the principal initiator, along with his relatives, children and parents had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Pali, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition to reach Nibbāna.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 18 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 55.6 cm, depth 0.7 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, BE 1220, a poek sanga year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 4.
