ໃນສະໄໝໜຶ່ງ ພະຜູ້ມີພະພາກເຈົ້າຊົງປະທັບຢູ່ວັດເຊຕະວັນ ເມືອງສາວັດຖີ ດ້ຕັດເທສະໜາເລື່ອງອານິສົງການສ້າງພະໄຕປິດົກແກ່ພະສາຣີບຸດເຖລະເຈົ້າ ໄດ້ເຂົ້າເຝົ້າພະສາດສະດາ ແລ້ວທູນຖາມເລື່ອງນີ້. ພະພຸດທະອົງຕັດວ່າ ນໍລະຍິງຊາຍຜູ້ໃດມີສັດທາເຫຼື້ອມໃສໄດ້ສ້າງໜັງສືພະໄຕປິດົກທີ່ບັນຈຸຄໍາສອນຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ເພື່ອສືບອາຍຸພະພຸດທະສາສະໜາໃຫ້ຍືນຍາວ ຈະໄດ້ຮັບຜະລະອານິສົງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ໄພສານຫາປະມານບໍ່ໄດ້ ຈະປາດຖະໜາສິ່ງໃດກໍ່ຈະໄດ້ສໍາເລັດດັ່ງເຈດຕະນາທຸກປະການ. ເມື່ອສິ້ນອາຍຸໄຂແລ້ວ ຈະໄດ້ໄປເກີດໃນສະຫວັນເປັນພະຍາອິນ ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ ຈະໄດ້ລົງມາເກີດໃນເມືອງມະນຸດເປັນພະເຈົ້າຈັກກະພັດ ເປັນເວລາຫຼາຍຊາດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໑໖ ໜ້າ ໑: ພ.ສ. ໒໕໐໕ ປີເຕົ່າຍີ່ ເດືອນ ໑໑ ຂຶ້ນ ໑໒ ຄໍ່າ ວັນພະຫັດ ຣິດຈະນາແລ້ວ ໝາຍມີ ສາທຸ ພໍ່ພັດທະມານ ພັດທະມຸນີ ອຸ່ນ ວັດໃໝ່ ພ້ອມດ້ວຍພໍ່ຍົກ ທິດຍາ ບ້ານຈ່ານໃຕ້ ຫລວງພະບາງ ພ້ອມດ້ວຍກັນສ້າງໜັງສື ສອງປິຕະກະ ຜູກນີ້ໄວ້ກັບສາສະໜາຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ. ຂໍໃຫ້ຝູງຂ້ານີ້ໄດ້ເຖິງສຸກ ໓ ປະການ ມີນີຣະພານເປັນທີ່ແລ້ວ ຂໍຢ່າໄດ້ຄາດແຄ້ວດັ່ງຄໍ່າມັກຄໍາປາດຖະໜາ ແກ່ຜູ້ນີ້ດ້ວຍເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ເມ ອະນະຄະເຕ ກາເລ ຂ້າພະເຈົ້າ ທິດຍາ ເປັນຜູ້ຂຽນ ຢ່າຫົວຂວັນໂຕໜັງສືບໍ່ສະເໝີ ບໍ່ງາມກໍ່ປານນັ້ນ.
On one occasion, while residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the Buddha gave a sermon on the merit derived from making the manuscripts of the Tipitaka (the three baskets) to Sariputta Thera who came to the presence of the Buddha and asked the Buddha about this. The Buddha said that any women or men who have the ardent religious faith made the manuscripts of the Buddha’s teachings in order to support the Teachings of the Buddha will gain great merit incalculably. Their wishes will come true in any aspects. After death, they will be reborn in the heaven as king of the gods (Indra). Thereafter, they will reborn again in the human wolrd as emperors for many existences. Colophon: Folio 16 on the recto side: BE 2505, a tao nyi year. The writing was accomplished on the twelfth day of the waxing moon of the eleventh lunar month, Thursday. Sathu Phò (Monk) Phatthaman Phattamuni Oun from Vat Mai, along with my patronage named Thit (ex-monk) Nya from Ban Chantai village, Luang Prabang, jointly sponsored the making of this manuscript [entitled] Sòng Pitaka, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May we reach the three states of happiness which is Nibbāna is the ultimate goal. May our wishes not be ignored. May this be a condition for me to reach Nibbāna in the future. I am Thit (ex-monk) Nya is the scribe. Do not laugh at my handwriting due to the letters are not aligned and quite ugly as well.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 16 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5.2 cm, width 52 cm, depth 0.7 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, BE 2505, a tao nyi year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 6.
