ບັ້ງສູດນາມ

ເນື້ອໃນ ວ່າດ້ວຍ ສັດຕະມີວິພັດຕິ ຄື ຄໍາກິລິຍາປະຈຸບັນ ໂດຍໃຊ້ຂະຫຍາຍນາມແລະກິລິຍາ ຊຶ່ງເປັນບົດທີ່ບົ່ງບອກເຖິງກາລະເວລາ ແລະບຸລຸດ ໃຊ້ໃນການສຶກສາໄວຍາກອນພາສາບາລີ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໓ ໜ້າ ໒: ສັງກາດຣາຊາໄດ້ ຮ້ອຍ ໖໖ (ກົງກັບ ຈສ. ໑໑໖໖ ) ຕົວ ປີກາບໃຈ້ ເດືອນ ໑໑ ແຮມ ໒ ຄໍ່າ ວັນ ໑ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມທ່ຽງ ເຈົ້າຊາອະຣິຍາວົງສາ ມີສັດທາສ້າງ ບັ້ງສູດ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ແຫ່ງຜູ້ຂ້າໃນກະລາອັນຈະມາພາຍໜ້າກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ສາທຸ ໆ.

The text is on the sattami suffixes that mean the present verbs to expand nouns and verbs which tell times and persons. This text is used for studying the Pali grammar. Colophon: Folio 23 on the verso side: Sangkat hundred 66 (Corresponding with CS 1166), a kap chai year, the second day of the waning moon of the eleventh lunar month, the first day of the week (Sunday), the writing was accomplished at noon. Chao Sa Ariyavongsa sponsored the making of this manuscript [entitled] Bang sut, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition to reach Nibbāna. May wishes of mine come true in the future. Amen, amen!.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 33 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5.1 cm, width 59.1 cm, depth 1.5 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1166, a kap chai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 16.