ບົດສູດມົນ ເນື້ອໃນຂຽນເປັນພາສາບາລີ ພະສົງ, ສາມະເນນແລະຊາວພຸດໃຊ້ສູດໃນພິທີສູດມົນ ແລະໃນພິທີມຸງຄຸນຕ່າງໆ ມີຫລາຍບົດຢູ່ນໍາກັນ ປະກອບດ້ວຍ ຍານີ, ກາຣະນີ, ວິຣູປັກເຂ, ປຸເຣນຕັງ, ອຸເທນ, ເອວໍາເມຫລວງ, ອັບປາສັນເນ, ວິປັດສິ, ປະຣິດຕັງ, ຍະໂຕຫັງ, ຍັນທຸນ, ທຸກຂັບປັຕຕາ, ໄຊຍັນໂຕ, ສັກກັດຕວາ, ເອກະນາມະກິງ, ເກສາ, ປະຕິສັງຂາໂຍ, ທັດສະອິເມ, ອະຫິຣາ, ເມຕຕາ, ພະຫຸງ, ຈັນທິມາ, ສຸຣິໂຍ, ກັສສະປະ, ໂມກຄະລາແລະຈຸນໂທ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໙ ໜ້າ ໑-໒: ສັງກາດໄດ້ ໒໐໐໐໒໐໐ ໒໗ ຕົວ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໒໒໗) ປີຮັບເປົ້າ ເດືອນ ໙ ອອກໃໝ່ ໑໒ ຄໍ່າ ວັນ ໔ ບໍຣະສູດແມ່ນມື້ຮັບໃສ້ ໝາຍມີ ທ້າວບຸດຊະບາ ມີສັດທາສ້າງ ສູດມົນທັງຫລາຍ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ທຸວັງ ທຸວັງ.
Prayers with the whole text written in Pali are used by monks, novices and Buddhists in the chanting ceremony and other Buddhist ceremonies. There are many chapters including Yānī, Kāranī, Virūpakkhe, Purentam, Udena, Evamme luang, Appāsanne, Vipassi, Parittaṃ, Yatohaṃ, Yandun, Dukkhappatā, Jayanto, Sakkattva, Ekanāmmakiṃ, Kesā, Patisaṅkhāyo, Dassaime, Ahirā, Mettā, Bāhuṃ, Candimā, Suriyo, Kassapa, Moggala and Cundo. Colophon: Folio 19 on the recto and verso sides: Sangkat 2000200 27 (corresponding with CS 1227), a hap pao year, on the twelfth day of the waxing moon of the ninth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), a hap sai day. Thao Butsaba had the religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Sutmon thang lai (Various prayers) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hontu no dhuvaṃ dhuvaṃ (May this be a condition to reach Nibbāna, certainly and certainly).
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 19 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 59.5 cm, depth 0.5 cm.
Condition of original material: Damaged.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1227, a hap pao year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
