ເນື້ອໃນໄດ້ກ່າວເຖິງ ປັນຍາພະລະກຸມມານ ເຊິ່ງເປັນພໍ່ຄ້າເຮືອສະເພົາ ໄດ້ພົບຮັກກັບລູກສາວເສດຖີຜູ້ໜຶ່ງຊື່ວ່າ ນາງສຳມາທິ ແລະໄດ້ຄອງຮັກເປັນຜົວເມຍກັນ. ທັງສອງເປັນຜູ້ມີບຸນ ເປັນຄົນສະຫຼຽວສະຫຼາດ ເປັນຄົນມີສີລາຈາລະວັດອັນງົດງາມ ຫຼືເວົ້າໄດ້ວ່າທັງສອງມີສິນສະເໝີກັນ. ທັງສອງເປັນຄົນທີ່ມີຫຼັກທຳ ໑໐ ປະການປະຈຳໃຈ ຄື ມີໃຈມັກໃຫ້ທານ, ຮັກສາສິນ ໕ ບໍ່ຂາດ, ສົງເຄາະແກ່ຄົນຂໍທີ່ມາແຕ່ທິດຕ່າງໆ, ມີໃຈບໍ່ຄົດບໍ່ລ້ຽວ, ມີໃຈອັນອ່ອນນ້ອມຖ່ອມຕົນ, ມີການກະທໍາທີ່ພາລານຸພາບ, ບໍ່ມີຄວາມໂກດຄວາມຄຽດ ແຕ່ຖ້າມີກໍ່ບໍ່ໃຫ້ປາກົດແກ່ຄົນອື່ນ, ບໍ່ບຽດບຽນສັດດ້ວຍກາຍ ບໍ່ກົດຂີ່ຜູ້ອື່ນ, ມີຄວາມອົດທົນສູງ ແລະບໍ່ປະພຶດປະຕິບັດໃຫ້ຜິດຮີດຄອງ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໖ ໜ້າ ໒: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໒໕໑໑ ເດືອນຈຽງ ຂື້ນ ໑໕ ຄໍ່າ ຕົວປີເປິກສັນ ວັນອັງຄານ ຣິດຈະນາແລ້ວ ໝາຍມີ ທິດຍາ ບ້ານຈ່ານໃຕ້ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາອັນຍິ່ງ ຈຶ່ງໄດ້ສ້າງໜັງສື ປັນຍາພະລະ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບພະສາສະໜາພະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນພະວັດສາ. ທານັງ ເມ ທໍາມະ ທານັງ ອາສະວະຄະຍາວະຫັງ ນິບພານະສັງຂາຕັງ ໂຫຕຸ ເມ ອະຫັງ ສໍາມາສໍາພຸດໂທ ໂຫຕຸ ອະນາຄະເຕ ກາເລ.
The content tells the story of Pannyaphala Kumman who was a ship merchant, fell in love with a rich woman's daughter named Samathi. They later became husband and wife. Both of them are meritorious, smart, and moral-conduct people, or it can be said that they both have equal morals. Both of them are people who have 10 principles of confidence that are to be willing to give alms, to observe the 5 precepts regularly, to help those who beg from different directions, to have hearts that are not hypocritical, to have a soft and humble heart, to act with pride, not to show anger but if there is one, not to show it to others, not to be rude to others, not to oppress others, to have high tolerance and not to behave in a wrong way. Colophon: Folio 26 on the verso side: Sangkat (BE) 2511, the full moon day of the first lunar month, a poek san year, a Tuesday, the writing was accomplished. Thit (ex-monk) Ya from the vilaage of Chan Tai had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Pannyaphala to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this Dhamma gift of mine be a condition to obtain the extinction of defilements and reach Nibbāna. May I attain enlightenment in the future.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 27 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.2 cm, width 51.5 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, BE 2511, a poek san year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.7.
