ຈໍາປາ ໔ ຕົ້ນ (ມັດ ໔, ຜູກ ໓)

ເຈົ້າສຸວັນນະໄກສອນກຸມມານ ແລະເຈົ້າອັດສະລາດ ກຸມມານ ໄດ້ເຂົ້າເຝົ້າພະເຈົ້າຈຸນລະນີ ທູນເລົ່າສະພາບການເດີນທາງ ເພື່ອຕາມຫາພະນາງປະທຸມມະເກສອນໃຫ້ແກ່ພະບິດາຊົງຊາບ. ພວກເຂົາ ໄດ້ປະສົບອຸປະສັກແລະອັນຕະລາຍນານັບປະການ ຈົນແທບຈະເອົາຕົວບໍ່ລອດ. ເມື່ອພະເຈົ້າຈຸນລະນີໄດ້ສະດັບຢ່າງນັ້ນ ກໍ່ເກີດຄວາມສົງສານຣາຊະກຸມມານທັງສອງເປັນຢ່າງຍິ່ງ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ 26 ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໓໗ ຕົວປີຮັບໃຄ້ ເດືອນ ໑໐ ແຮມ ໙ ຄໍ່າ ມື້ເປິກໃຈ້ ວັນ ໕ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີອົງສົມເດັດບໍຣົມມະບຸບພິດເປັນເຈົ້າຫໍຄໍາຝ່າຍໜ້າ ກັບທັງພະຣາຊະບິດຕາ ພະຣາຊະມານດາ ພະຣາຊະພັນທຸວົງສາ ມີພະຣາຊະສັດທາສ້າງລໍາຈໍາປາ ໔ ຕົ້ນ ໄວ້ກັບສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການ ກໍຂ້າເທີ້ນ.

Prince Suvannakaisòn and Prince Assarat came to the present of King Chunlani and told the king about their travelling for searching for Queen Pathummakesòn. They confronted various obstuggles and dagers. They were near to die. When the king heard that he felt sorry and was full of pitty for the two princes. Colophon: Folio 26 on the recto side: Sangkat (CS) 1237, a kap khai year, the ninth day of the waning moon of the tenth lunar month, a poek chai day, the fifth day of the week (Thursday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). The king who lives in the front golden palace, along with his parents and all relatives jointly sponsored the making of this manuscript [entitled] Lam champā 4 ton, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May our wishes and desires come true.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 26 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 55.7 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1237, a hap khai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 7.