ສັດຕິປັດຖານ (ຜູກ ໔)

ສະຕິປັດຖານ ເປັນຫລັກແຫ່ງການພາວະນາ ຕາມມະຫາສະຕິປັດຖານນະສູດ ສະຕິປັດຖານ ໝາຍເຖິງ ທໍາອັນເປັນທີ່ຕັ້ງແຫ່ງສະຕິ ແລະເປັນຂໍ້ປະຕິບັດແຫ່ງການຝຶກສະຕິ ເພື່ອຄວາມຮູ້ແຈ້ງໃນກາຍ, ເວທະນາ, ຈິດ ແລະທໍາ ເພື່ອຄວາມເຂົ້າໃຈແລະຮູ້ເທົ່າທັນຕາມຄວາມເປັນຈິງທີ່ເກີດຂຶ້ນຂອງສັບພະສິ່ງທັງຫລາຍທັງປວງ ໂດຍບໍ່ໃຫ້ຈິດຕົກຢູ່ໃຕ້ອໍານາດຂອງກິເລດ ແລະບໍ່ໃຫ້ກິເລດຄອບງໍາ. ການມີສະຕິລະລຶກຮູ້ໃນອິລິຍະບົດຕ່າງໆ ຈະເຮັດໃຫ້ຈິດໃຈສະຫງົບແລະບໍ່ຟຸ້ງຊ່ານ ແລະຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມພົ້ນທຸກ ດ້ວຍຄວາມເປັນຜູ້ມີສະຕິອັນເປັນໃຫຍ່ ແລະເປັນຜູ້ບໍລິບູນດ້ວຍສະຕິສໍາປະຊັນຍະ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໐ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊາໄດ້ ພັນ ໒ ຮ້ອຍ ໒ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໒໐໒) ຕົວ ປີກົດໃຈ້ ເດືອນ ໓ ຂຶ້ນຄໍ່າ ໑ ວັນ ໗ ມື້ເມິ່ງໃຄ້ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍແລເຈົ້າເຮີຍ.

Satipatthāna is the important principles of meditation according to the Satipatthāna Sutta. Satipatthāna means “the foundations of mindfulness” is the ways of practice on the training of mindfulness in order to realize in the body, the feelings, the mind and the Dhamma and in order to understand the truth of the things as happened without keeping the mind under the power and control of defilements. The practice of mindfulness in the body movements makes the mind calm and not to be wandering and is the cause of finding peace of mind with having the presence of mind and in full procession of one’s senses. Colophon: Folio 20 on the recto side: In Chunlasangkatrasa one thousand 2 hundred and 2 (corresponding with CS 1202), a kaot chai year, on the first day of the waxing moon of the third lunar month, the seventh day of the week (Saturday) a moeng khai day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Dear all.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 20 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.4 cm, width 55.9 cm, depth 0.8 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1202, a kot chai year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.