ເນື້ອໃນເວົ້າເຖິງ ຄວາມສໍາຄັນຂອງ “ທໍາ ໓ ໄຕ” ກັບ “ຜ້າ ໓ ຜືນ” ຂອງພະພຸກຂຸ. ທໍາ ໓ ໄຕກໍ່ໄດ້ແກ່ພະວິໄນປິດົກ, ພະອະພິທໍາປິດົກ ແລະພະສຸດຕັນຕະປິດົກ ຮຽກວ່າ ພະໄຕປິດົກ ຫຼື ຕິປິຕະກະ. ຜ້າ ໓ ຜືນ ກໍ່ໄດ້ແກ່ ຜ້າຈີວອນ, ຜ້າສັງຄາຕິແລະຜ້າສະບົງ ທີ່ຮຽກວ່າ ໄຕຈີວອນ. ຜ້າໄຕຈີວອນ ມີຄວາມສໍາຄັນຕໍ່ພະພິກຂຸ ຖ້າບໍ່ມີຜ້າສາມຜືນນັ້ນ ກໍ່ບໍ່ສາມາດບວດເປັນພິກຂຸໄດ້. ຄໍາສອນທາງພະພຸດທະສາສະໜາປະກອບດ້ວຍອົງສາມ ໄດ້ແກ່ ພະໄຕປິດົກ. ຖ້າບໍ່ມີພະໄຕປະດົກກໍ່ບໍ່ມີພະພຸດທະສາສະໜາ. ຜ້າຈີວອນ ກໍ່ປຽບເໝືອນ ພະວິໄນປີດົກ. ຜ້າສັງຄາ ປຽບເໝືອນ ພະອະພິທໍາປີດົກ ແລະ ຜ້າສະບົງປຽບເໝືອນພະສຸຕັນຕະປີດົກ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໖ ໜ້າ ໑ ແລະລານທີ ໒໗ ໜ້າ ໑ (ມີເນື້ອຄວາມຄືກັນ): ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໑໙໓ ຕົວ ປີຮ້ວງເໝົ້າ ເດືອນ ໑໒ ແຮມ ໘ ຄໍ່າ ວັນ ໑ ມື້ເຕົ່າຍີ່ ຍາມຕູດຊ້າຍໄຂຫາກອງແລງ ຫົວເຈົ້າຊາຄໍາມຸງຄູນມີໃຈໃສສັດທາສ້າງ ທໍາ ໓ ໄຕຍະ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນພະວັດສາ. ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ປະລະມັງ ສຸກຂັງ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ.
The text tells the importance of the three doctrines and the three robes. The three doctrines consist of Vinaya Pitaka, Abhidhamma Pitaka and Suttanta Pitaka which are called Tipitaka. The three robes consist of pha chivòn (the under robe), pha sanghati (the outer robe), and pha sabong (the under robe), which are called Ticīvara. The three robes are important for monks. Without the three robes, a man is not able to ordain as a monk. The Teachings of the Buddha consist of three called Tipitaka. Without the Tipitaka, there would not have Buddhism. Pha chivòn is comparable as the Vinaya Pitaka, pha sangkhati is comparable as the Abhidhamma Pitaka, and pha sabong is comparable as the Suttanta Pitaka. Colophons: Folios 26 and 27 on the recto side (the two texts are the same): Chunlasangkat (CS) 1293, a huang mao year, the eighth day of the waning moon of the twelfth lunar month, the first day of the week (Sunday), a tao nyi day, the writing was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Hua Chao Sa Khammungkhun had the religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Tham 3 tai (The Tipitaka) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hotu no niccaṃ dhuvaṃ paramaṃ sukhaṃ (May this be a condition for us to reach Nibbāna, constantly and certainly, the greatest bliss). May all my wishes and desires be fulfilled.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 28 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.3 cm, width 56.2 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1193, a huang mao year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
