Archival records from The Jacques Mosseri Genizah Archive (EAP025-1)
Archive type
Content type
Languages
Scripts
Showing 211 to 225 of 243 results
-
Legal document
Legal document, שטר פצוי (indemnity), in the hand of Ḥalfon b. Manasseh. The principals are Samuel and Elʿazar.
-
Legal document; Bible
Recto: an agreement between a husband and his divorced wife, dated 1268 CE. Verso: Genesis 33:19–34:7.
-
Legal document: emph{Ketubbah}
Ketubba and dowry from the Yemen of Sālim ibn Harūn al-ʿAzīrī and Ḡināʾ bat Sālim b. Šukr, dated Tammuz 2210 of the Seleucid era (= 1899 CE), and…
-
Legal document
Agreement between Sitt al-Baqāʾ and her husband Tahor ha-Levi the astrologer (אלמנג'ם) b. Namer concerning money owed from the ketubba. Signed…
-
Legal document
Legal document, dated 1310 of the Seleucid era (= 999 CE), concerning the postponement of orphans’ debts.
-
Legal document: ketubbah
Recto: opening of a ketubba from Fusṭāṭ, dated 1354 of the Seleucid era (= 1043 CE). The couple are named Yefet b. Jacob and Hannah bat Abraham.…
-
Legal document; Piyyut
Recto: legal document in Hebrew, Aramaic and Judaeo-Arabic, dated Tammuz 1366 (= 1055 CE) in Fusṭāṭ, dealing with inheritance issues. Verso: rhymed…
-
Formulary
Instructions for writing legal documents, in particular those dealing with debts, with formulaic examples in Hebrew and Judaeo-Arabic.…
-
Legal document
Recto: testimony given by Moses b. Ṭahor concerning the sale of a Nubian slave girl, written in Fusṭāṭ, Marḥešvan 1542 (= 1231 CE), under the…
-
Legal document
Beginning of a court record from Fusṭāṭ, dated Marḥešvan 1578 (= 1266 CE).
-
Legal document
Deed of sale mentioning Abraham ha-Sar.
-
Legal document
Small piece of a legal document, mentioning gifts.
-
Legal document
Small fragment of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Manasseh, mentioning b. Menaḥem.
-
Legal document
Small fragment of a legal document; ‘this Joseph ha-Kohen’ is crossed out and replaced above the line with ‘Ṣedaqa ha-Kohen his father’.…
-
Legal document
Part of a legal document, probably from Fusṭāṭ since the phrase ‘on the river Nile’ is preserved. A woman [...] bat Šemarya is mentioned.…