In 1916, the communications on the functions and services of the hospice registered the following information: the sending of the annual budget and monthly expenses, the monthly reports on the movement of patients and the medical statistics tables, the sending of the patients' stay lists and the payers' lists, the sending of payment accounts for the repairs carried out in the hospice rooms, orders for the purchase of dairy cows, a machine for sewing shoes, a cauldron and a tank for oil for the laundry, as well as rubber gloves and oxygen balloons. Federico Elguera continues as inspector of the hospice. Request to spend on salaries for two guardians, a female guardian and a kitchen assistant. Note about the possibility of a Hospice patient being required by a judge in a civil proceeding in which a family member wants to control his assets. Request for guardians to wear a white apron. Detailed note on the giving of money for the purchase of various items at La Magdalena, where the new Hospice is under construction; it is also noted that vegetables grown in the garden have not been sold, but have been used to feed the patients. The Sister Superior refuses to pay for the work of the patients as she asks for receipts for the expenses made with the money given by the building commission. Note on the request of the Chaplain not to have 32.5% of his salary reduced, but only 10%. Forwarding of the draft budget for 1917; the only inclusion is the regularisation of the salaries of two guardians, a kitchen assistant and a female guard. Detailed note on the creation of some items and the increase of others for the 1917 budget; increasing the items for food, coal and various implements, shoemaking, kitchen utensils, repairs, contingencies, creating positions for tailors and cartwrights, animal feed and the purchase of more cows. Request for the creation of a post of amanuensis for the Hospice, similar to that of the hospitals. Request from the Ministry of Justice for the internment of a defendant; the Inspector considers this to be irregular and presumes it to be a case of simulation; he suggests that she be evaluated in prison. Referral of a report on the admission and stay of a patient, at the request of the Ministry of Justice and the Chamber of Deputies; the sister superior refused to sign it. Note on reports from the Sister Superior that target practice be prevented at La Magdalena, and that when someone is sent from the Refuge, a patient be sent in his place. Note about a letter from the Sister Superior that was not sent, requesting that measures be taken due to the resignation of a special guardian for a patient who is escorted by a soldier and who seems to be out of control, his family has asked for his departure. Incident of mistaken identity of a convict brought in by the police who had escaped from the hospice. The year ended with 204 paying patients.
En el año 1916, las comunicaciones sobre las funciones y servicios del hospicio registraron la siguiente información: el envío del presupuesto anual y de los gastos mensuales, los reportes mensuales del movimiento de los pacientes y los cuadros de estadística médica, el envío de las planillas de las estancias de los pacientes y las planillas de los pagantes, el envío de cuentas de pago por las refacciones realizadas en los ambientes del hospicio, pedidos para la compra de de vacas lecheras, una máquina para coser zapatos, un caldero y un tanque para el petróleo para la lavanderia, así como guantes de hule y balones de oxígeno. Continúa Federico Elguera como inspector del hospicio. Solicitud para gastar en sueldos para dos guardianes, una guardiana y un ayudante de cocina. Nota sobre la posibilidad de que un paciente del Hospicio sea requerido por un juez en un procedimiento civil en el cual un familiar quiere controlar sus bienes. Solicitud para que los guardianes utilicen un mandil blanco. Nota detallada sobre la entrega de dinero para la compra de diversos artículos en La Magdalena, donde se encuentra en construcción el nuevo Hospicio; también se señala que no se han vendido hortalizas cultivadas en el huerto, sino que se han utilizado en la alimentación de los pacientes. La hermana superiora rechaza el pago para el trabajo de los pacientes por solicitarse boletas de los gastos hechos con el dinero entregado por la comisión constructora. Nota sobre el pedido del Capellán para que no se le rebaje el 32,5% de su sueldo sino solo el 10%. Envío del proyecto de presupuesto para 1917; la única inclusión es la regularización en la partida de sueldos de dos guardianes, un ayudante de cocina y una guardiana. Nota detallada sobre la creación de algunas partidas y el aumento de otras para el presupuesto de 1917; incrementar las partidas de alimentación, carbón e implementos varios, trabajos de zapatería, útiles de cocina, composturas, imprevistos, crear plazas de sastre y carretero, pienso para animales y la compra de más vacas. Solicitud para la creación de una plaza de amanuense para el Hospicio, a semejanza de los hospitales. Solicitud del Ministerio de Justicia para que se interne a una acusada; el Inspector considera que es irregular y presume que sea un caso de simulación; sugiere que su evaluación sea en la prisión. Remisión de un informe acerca del ingreso y estadía de una paciente, a solicitud del Ministerio de Justicia y la Cámara de Diputados; la hermana superiora se negó a firmarlo. Nota sobre informes de la hermana superiora acerca de que se impida la práctica de tiro al blanco en La Magdalena, y, que al enviarse a alguien del Refugio se envíe a un paciente en su lugar. Nota sobre un oficio de la hermana superiora que no llegó a enviarse en el que se solicita disponer medidas debido a la renuncia de un guardián especial para un paciente que es escoltado por un soldado y que parece estar fuera de todo control, su familia ha pedido su salida. Incidente de confusión de identidad de un reo que trajo la policía y que se había evadido del hospicio. El año terminó con 204 pacientes pagantes.
Extent: 18 folios.
