In 1892, the communications on the functions and services of the hospice registered the following information: the sending of the annual budget and monthly expenses, the monthly reports on the movement of patients and the medical statistics tables, the sending of patient stay lists and payers' lists, the sending of payment accounts for repairs and/or construction work carried out in the hospice, and requests for the purchase of clothing for patients. There is a request from the Seville Institute for three patients to be assigned to their jurisdiction to do the work of cleaning the orchard. In response to this request, the inspector stated that this would not be possible, as the hospice could not afford the costs involved in caring for these patients. The inspector mentions that hospitals should not refer patients who do not present serious clinical symptoms to the hospice, as at the moment there is neither the infrastructure nor the supplies to cover the needs of all of them. It is also reported that the authorities, when referring a patient to the hospice, do not include all the personal data requested, which results in incomplete records. The repair of the toilets in the women's department, which are in very poor condition, is requested. The annual report for the financial year 1892 is included.
En el año 1892, las comunicaciones sobre las funciones y servicios del hospicio registraron la siguiente información: el envío del presupuesto anual y de los gastos mensuales, los reportes mensuales del movimiento de los pacientes y los cuadros de estadística médica, el envío de las planillas de las estancias de los pacientes y las planillas de los pagantes, el envío de cuentas de pago por las refacciones y/o construcciones realizadas en los ambientes del hospicio, solicitudes relacionadas a la compra de vestimenta para los pacientes. Se registra el caso de la solicitud del Instituto Sevilla de que se le asigne a su jurisdicción tres pacientes para que cumplan con el trabajo de limpieza del huerto. Ante este pedido, el inspector manifiesta que no será posible puesto que el hospicio no puede correr con los gatos que implica el cuidado de dichos pacientes. El inspector menciona que los hospitales no deben remitir a pacientes que no presenten cuadros clínicos de gravedad al hospicio, ya que por el momento no se cuenta ni con la infraestructura, ni con los insumos para cubrir las necesidades de todos ellos. Asimismo, se reporta que las autoridades, al remitir a un paciente al hospicio, no incluyen todos los datos personales que se solicitan; lo cual genera que los registros se encuentren incompletos. Se solicita la reparación de los servicios higiénicos del departamento de mujeres los cuales se encuentran en muy mal estado. Se incluye la memoria anual del año económico de 1892.
Extent: 39 folios.
Condition of original material: Folio number 31 shows generalised tearing.
