ພະອຸບປະຄຸດມີລັກສະນະເດັ່ນໃນດ້ານມີອິດທິລິດ ເປັນພະອໍລະຫັນທີ່ຍັງມີຊີວິດຢູ່ ອາໄສຢູ່ບໍລິເວນສະດືໃນມະຫາສະໝຸດ. ທ່ານເກີດຫຼັງພຸດທະການໃນຊ່ວງພະເຈົ້າອະໂສກມະຫາຣາດປົກຄອງເມືອງປາຕະລິບຸດ. ຄັ້ງໜຶ່ງ, ພະເຈົ້າອະໂສກມະຫາຣາດ ໄດ້ຈັດງານສະຫຼອງສົມໂພດພະສະຖູບເຈດີທີ່ພະອົງຊົງສ້າງຂຶ້ນ ຈໍານວນ ໘໔,໐໐໐ ອົງ ເປັນເວລາ ໗ ປີ ໗ ເດືອນ ໗ ວັນ. ໃນຂະນະນັ້ນ ພະຍາມານໄດ້ປາກົດຕົວແລະບັນດານໃຫ້ມີຝົນຕັກໜັກເພື່ອທໍາລາຍພິທີການສະຫຼອງນັ້ນ. ພິກຂຸທັງຫຼາຍໄດ້ນິມົນພະອຸບປະຄຸດເຖລະຂຶ້ນມາປາບພະຍາມານຈົນພະຍາມານພ່າຍແພ້. ເນື້ອໃນຍັງກ່າວເຖິງ ພະເຈົ້າອະໂສກມະຫາຣາດ ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພະຣາຊະໂອລົດແລະພະຣາຊະທິດາ ຊົງພະນາມວ່າ ເຈົ້າມະຫິນທະຣາຊະກຸມມານ ແລະພະນາງສັງຄະມິດຕາຣາຊະທິດາ ພ້ອມດ້ວຍຕິດສະມະຫາອຸປະຣາດພະອະນຸຊາ (ນ້ອງຊາຍ) ແລະ ຫຼານຊາຍ ອັກຄິທັດຕະພາມ ອອກບວດເປັນພິກຂຸແລະພິກຂຸນີ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ພະອົງເປັນທາຍາດພະພຸດທະສາສະໜາຕາມຄໍາແນະນໍາຂອງຄະນະສົງ. ຕໍ່ມາ, ພະເຈົ້າອະໂສກມະຫາຣາດໄດ້ສົ່ງພະທໍາມະທູດ ໙ ສາຍ ອອກໄປເຜີຍແຜ່ພະພຸດທະສາສະໜາໃນທະວີບຕ່າງໆ. ພະມະຫາໂສນະເຖລະແລະພະອຸດຕະຣະເຖລະ ພະທໍາມະທູດ ສາຍທີ ໘ ໄດ້ເດີນທາງມາເຜີຍແຜ່ພະພຸດທະສາສະໜາໃນດິນແດນສຸວັນນະພູມ ຫຼື ອາຊີອາຄະເນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໒: ປີກັດໃສ້ ເດືອນ ໑໐ ຂຶ້ນ ໑໕ ຄໍ່າ ວັນ ໔ ກິດຈະນາແລ້ວຍາມທ່ຽງວັນ ໝາຍມີ ລະມະເປັນຜູ້ຂຽນ ສໍາມາສໍາພຸດໂທ ໂຫມິ. (໒) ລານທີ ໒໖ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໒໔໗໒ ຕົວ ປີກັດໃສ້ ເດືອນ ໑໐ ຂຶ້ນ ໒ ເພັງ ວັນ ໔ ຍາມທ່ຽງວັນ ມູນລະສັດທາ ໝາຍມີ ສາວສຸກ ກັບບຸດຕະນັດຕາມີສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ມະຫາອຸປະຄຸດຫລວງ ນີ້ແຕ່ເມື່ອຕະຕິຍະສັງຄາຍະນາແຕ່ເມື່ອ ສັງກາດ ໒ ຮ້ອຍ ໐໑໘ ປີ ມີມະຫາໂມກຄະຣີອັນສີຄຸດຕະເຖຣະເຈົ້າເປັນສັງຄະນາຍົກສັງຄາຍະນາມີພະຍາສີທໍາມະໂສກະຣາດເປັນຜູ້ອຸປັດຖໍາ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນພະວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ນິດຈັງ ນິດຈັງ.
Venerable Upagupta Thera has his prominent feature in term of power, is an arahant and alive, living in so-called the navel of the ocean. He was born after the Buddha’s time during the time of King Ashoka rulling Pataliputta. Once, King Ashoka held a celebration of the 84,000 pagodas created by him for 7 years, 7 months and 7 days. At the moment, the Mara king appeared and made heavy rain to destroy the ceremony. Senior monks invited the Venerable Upagupta Thera come up to subdue the Mara until the Mara was defeated. The content also mentions about King Ashoka allowed his son and daughter named Prince Mahindra and Princess Sanghamitta and also the king’s brother and nephew named Viceroy Tissa and Aggidatta Brahmin to be ordained as bhikkhus and bhikkhuni. In order to make the king to be a relative of Buddism. Later, the king sent nine groups of missionary monks to spread the teachings of the Buddha in different continents. Venerable Sona and Venerable Uttara, the 8th group, travelled to Suvarnabhumi or Southeast Asia. Colophons: (1) Folio 25 on the recto side: A kat sai year, on the fifteenth day of the waxing moon of the tenth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of thiang van (between 10.30–12.00 o’clock). Lama is the scribe. May I attain enlightenment. (2) Folio 26 on the recto side: Sangkat (BE) 2472, a kat sai year, on the second day of the waxing moon of the tenth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of thiang van (between 10.30–12.00 o’clock). The initiator, Sao Suk together with all her children and grandchildren had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Mahā Upakhut Luang (Great Upagupta). Since the third Saṅgāyanā (Buddhist Council) in BE 218. Maha Mokkharikhutta (Moggalliputta Tissa) Thera was the presider. King Dhammasokaraja (Asoka) was the sponsor. The making of this manuscript is to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition to reach Nirvana, constantly.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 28 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.4 cm, width 55.7 cm, depth 1.2 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, BE 2472, a kat sai year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
