A more correct spelling would be ༄༅། །རིག་འཛིན་དབང་དྲག་བདུད་འདུལ་གི་ཡང་གསང་མནལ་ལམ་འཁྲུལ་པའི་བར་དོ་ བཞུགས་སོ། ། འགྲོ་དོན་འཕེལ་བར་ཤོག །།. Wylie rig: 'dzin dbang drag bdud 'dul gi yang gsang mnal lam 'khrul pa'i bar do bzhugs so 'gro don 'phel bar shog Or more correctly Wylie: rigs 'dzin dbang drag bdud 'dul kyi yang bsang mnal lam 'phrul pa'i bar do bzhugs so 'gro don 'phel bar shog. An old text handwritten in Tibetan Uchen script on handmade paper. A complete text, but three pages replaced with handwritten text on modern paper. 33 x 7.5 cm. This text, EAP1016_DMLG_Txt-22 is one of four texts that are possibly closely related, perhaps four sections of a text narrated by one lama?. Creation dates: Late 19th to early 20th Century. 100 - 150 years old. Custodial history: A text donated to Dolma Ling nunnery by Buchen Gyurme. It probably belonged to one of three Lama Manipa who had fled from Tibet and who continued to perform wihtin the exile Tibetan communities in India and Nepal. These manipa were Buchen Gyurme (Wylie ’Gyur med), Buchen Norgye (Wylie Nor rgyas), and Buchen Passang (Wylie Pa sangs) Specifics of the actual previous ownership unknown. Extent and format of original material: One text. Owner(s) of original material: Dolma Ling Nunnery.